Subject: local cans tech. Уважаемые коллеги, может быть, таки кто-то знает смысл термина в сабже. Оно встречается в следующем контексте: "When exceptionally, and subject to COMPANY approval, *local cans* are substituted by a constant thickness member to avoid multiple joints, the members shall be upgraded to Special Category". Речь идет о монтаже крепежа на судне дя перевозки крупногабаритного груза. Заранее признателен.
|
еще выплыли Deck legs and cans и Cans of bracings - просто перчисление элементов [все той же] конструкции |
Без пары абзацев тут явно не обойтись. Надо также знать, что везут, куда везут, и на чем везут. |
И, кстати, что за документ? |
спецификация по морской перевозке бетонных строительных модулей. у меня такое впечатление, что в неё вставили кусок текста о транспортировке нефтяных платформ. первое приведенное предложение встречается в разделе, повествующем о классификации элементов крепежной конструкции по их "важности". вот весь раздел: This distribution of Structural Members into categories of importance shall be submitted to the COMPANY for prior approval. When exceptionally, and subject to COMPANY approval, *local cans* are substituted by a constant thickness member to avoid multiple joints, the members shall be upgraded to Special Category. As referenced in other specifications, primary structure addresses Special and First category structures as defined above. Secondary structures addresses Second category structures Tertiary structures addresses non-structural items. |
Пока полный мрак. Какая-то полная непонятка. |
далее текст порадовал следующими перечислениями (конструкций): - Deck legs and cans - Bearing nodes, cans of vent booms and bridges - Cans of bracings - Deck legs and cans |
Чертеж надо смотреть. Иначе труба. |
а нету )) пойду закащика мучить... хотя он, возможно, как раз и хотел узнать - что же это такое. спасибо |
|
link 4.03.2009 15:52 |
Standby spud can порный кессон (стационарного морского основания) |
|
link 4.03.2009 15:52 |
Standby spud can опорный кессон (стационарного морского основания) |
похоже, под сабжем здесь понимают фланцы но почему?? |
Отвлекаясь от собственно слова CAN логика предложения, и практический смысл говорят о том, что: несколько подушек? прокладок? между деталями оборудования заменяются на одну толстую прокладку? структурный элемент постоянно толщины. Но все остальное в предложении просто не вяжется. |
2 tumanov: дальше там имеется в виду то, что после такой замены данная деталь считается относящейся к другой, более высокой, категории. спасибо большое. если что-то прояснится завтра, сообщу. дальше все не лучше. в перечислении: - Jacket legs and part of them (ex. Cans, bottles, etc.) |
Если речь идет о "монтаже крепежа на судне", то это очень необычные, по крайней мере для меня, крепления. |
You need to be logged in to post in the forum |