|
link 4.03.2009 4:10 |
Subject: и последний вопрос (rather than) Помогите, пожалуйста, не понимаю как в этом контексте перевести -rather than-.Заранее спасибо So the child's own birth parents or guardians, rather than the local authority, |
Именно родители ребенка или опекуны, а не местные власти, решают, с кем останется ребенок. |
|
link 4.03.2009 4:47 |
Большое спасибо. |
Я бы чуток поправил, по-дилетантски :) So the child's own birth parents or guardians, rather than the local authority, |
Согласна. |
|
link 4.03.2009 15:36 |
Спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |