Subject: ground stop (авиация) Тематика перевода - составление графика полетов, планирование рабочего дня аэропорта, графиков работы диспетчеров. Примерно так.Контекст: The different parts of the ground stop are known as stand occupations. They can be moved to different stands. Stands are areas where aircrafts are placed during ground stops. Normally a stand can be occupied by one aircraft at a time. Загвоздки (понимать понимаю, но хочу уточнить) - "ground stop" и "stand" (стоянка?) Заранее спасибо |
|
link 2.03.2009 19:00 |
пребывание на земле??????????? можно смеяться, сами мы не местные |
че-то не смешно, знаете ли. все мы тут .. гости. |
|
link 2.03.2009 19:18 |
Нахождение самолета на земле, время нахождения самолета на земле, думаю более удачно, чем пребывание....... |
You need to be logged in to post in the forum |