DictionaryForumContacts

 Нинелль

link 2.03.2009 7:40 
Subject: Лавка Чеховых
Добрый день!
Хотелось бы посоветоваться с переводом названия Музей "Лавка Чеховых" на обложке книги.
Как то Chekhov's shop не нравится.
Может осставить Museum Chekhovs' Lavka ? а далее по тексту в скобках раскрыть (Chekhovs' Small Shop)&
Интересно было бы узнать ваше мнение.
Заранее спасибо

 %&$

link 2.03.2009 7:42 
What about 'merchant's shop'

 cherrybird

link 2.03.2009 7:50 
можно оставить Museum Lavka Chekhovykh, а в скобках раскрыть

 cherrybird

link 2.03.2009 7:54 
я бы, конечно, так не перевела, но ссылка все же имеет место быть:

http://www.russianmuseums.info/M1959

 Нинелль

link 2.03.2009 7:57 
но там даже в слове small ошибка. Стоит ли доверять? а в других источниках везде по-разному. я бы не переживала и сначала транслитерировала, а в скобках пояснила, но на обложке не будешь же в скобках объяснять

 nephew

link 2.03.2009 8:22 
а чем не нравится Chekhov's Shop?
конечно, лучше бы Чехов-ст. держал трактир - проблем бы не было, At Chekhov's
:)

 Нинелль

link 2.03.2009 8:26 
слишком современно звуучит

 nephew

link 2.03.2009 8:51 
да вы что? ну напишите Chekhov's Grocery

 Нинелль

link 2.03.2009 9:04 
спасибо за совет

 10-4

link 2.03.2009 9:06 
THE Chekhovs' Shop

Она же ж Чеховых, а не Чехова...

 nephew

link 2.03.2009 9:11 
Лавка принадлежала отцу, все семейство жило на втором этаже в том же доме

 Аристарх

link 2.03.2009 9:13 
Как человек, сам бывавший в этом музее

Anton Chekhov's Shop

 nephew

link 2.03.2009 9:15 
"Му-му" Тургенев написал, а памятник почему-то Чехову с)

 Dmitry G

link 2.03.2009 9:16 
The Chekhovs' Shoppe как будет выглядеть?

 Аристарх

link 2.03.2009 9:17 
Sorry
Pavel Chekhov's Shop

 nephew

link 2.03.2009 9:23 
Coffee, Tea & Other Olde Worlde Colonial Goods
:)

 Нинелль

link 2.03.2009 9:33 
всем спасибо.

 Dmitry G

link 2.03.2009 9:44 
Да-да, Ye Olde Chekhovs' Shoppe ))

 Tante B

link 2.03.2009 9:47 
Сижу и удивляюсь, что никто не предложил Coffee-Shop...

 Dmitry G

link 2.03.2009 10:01 
Chekhovs этот вариант всерьез рассматривали, но как-то не прижилось в Таганроге...

 Нинелль

link 2.03.2009 10:04 
а как прижилось в Таганроге?

 Dmitry G

link 2.03.2009 10:08 
Дык это, - "Лавка Чеховых" :)))

 delta

link 2.03.2009 10:13 
Tante B, а я удивляюсь, почему никто не предложил storе:

Pavel rose in the world and became the owner of a grocery store in Taganrog, a town on the sea of Azov, in southern Russia. The store, as Chekhov's best biographer, Ernest J Simmons, characterises it in Chekhov (1962), resembled a New England general store - selling things like kerosene, tobacco, yarn, nails, and home remedies - though, unlike a New England store, it also sold vodka, which was consumed on the premises in a separate room.

 nephew

link 2.03.2009 10:16 
а, таки держал распивочную :)

 delta

link 2.03.2009 10:30 
На керосине не шибко наторгуешь )

 Dmitry G

link 2.03.2009 10:32 
Ага, bodega.

The Chekhovs' Emporium тоже звучит )

Ежели что, прошу простить - настроение весеннее сегодня!

 delta

link 2.03.2009 10:39 
Практически предшественник ГУМа :)
Легко! )

 nephew

link 2.03.2009 10:43 
Chekhovs' Mom&Pop Store

 valex

link 2.03.2009 11:13 
может добавить как у Диккенса в "Лавке древностей" Old? ("Old Curiousity Shop")

 Translucid Mushroom

link 2.03.2009 13:45 
Czech Hops Pub (:

 

You need to be logged in to post in the forum