Subject: added to the rap Помогите, пожалуйста, перевести выражение, вынесенное в тему.Вот контекст, в принципе несложный. AMY BATTAGLIA: KENNY BATTAGLIA: AMY BATTAGLIA: KENNY BATTAGLIA: AMY BATTAGLIA: |
"rap sheet" = n. Slang. A police arrest record. |
По-моему, в данном контексте слово "rap" обозначает группу людей: rap group (амер. сл.) = дискуссионный кружок, который встречается для обсуждения личных проблем участников Well as I am there I get a, uh, call that I missed a kid. A kid that was just added to the rap. Пример употребления: http://www.learningplace.com.au/showitem.asp?pid=30682 |
Спасибо огромное. Почему-то не приходят ответы на е-мейл. Я с Вами совершенно согласна. Кроме того, я обратилась к племяннику, который, можно сказать, уже носитель языка, и он подтвердил, что скорее всего речь идет о списке какого-то кружка. Правда, он сказал, что add to rap имеет смысл "умножить неприятности", как-то так. Еще раз спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |