Subject: Ищу работу (можно разовую) удаленного переводчика английского языка Высшее линглистическое образование, опыт сотрудничества с различными бюро переводов, перевод текстов на техническую, юридическую, компьютерную, медецинскую тематику. Готов представить пример выполненного перевода. Владею Trados 7, Auto Cad 2008.
|
Почем берете за слово английского текста и за страницу из 1800 знаков с пробелами? |
Еще вопрос: год оконачания вуза? форма обучения - заочно или очно? |
Год окончания - 2003, очная форма, 180 рублей за 250 слов |
Я тоже хочу. |
Готов рассмотреть Ваши условия. |
Это Вы мне ответили? Не, я тоже хочу быть удаленным.. :) |
Нет, это я к tumanov |
здесь вы вряд ли найдете.... здесь редко предлагают |
:( |
tumanov, 0,02 USD за слово или 180 рублей/5 USD за 1800 знаков с пробелами. |
"Высшее линглистическое образование,... медецинскую..." Этого достаточно. Других примеров не надо. |
Это всего лишь опечатка |
Высшее лингвистическое образование, опыт сотрудничества с различными бюро переводов, перевод текстов на техническую, юридическую, компьютерную, медицинскую тематику. Готов представить пример выполненного перевода или выполнить тестовый перевод. Владею Trados 7, Auto Cad 2008. |
Поезд ушёл. |
Конечно опечатка. Это незнание ваше русского языка. Опечатки такими не бывают. Вы ведь в быту это слово произносите медЕцина, ни так ли? |
"ни так ли" - это стеб? "опечатки такими не бывают" |
LOL! You guys made my day! |
|
link 1.03.2009 20:07 |
Sjoe! Вы еще продолжаете набор людей с самобытным языком? еще один кандидат :) p.s. всех с праздником - утром я про него не вспомнил :) |
Это можно рассматривать как невнимательность ввиду ограниченности во времени, но никак не "незнанием русского языка". |
|
link 2.03.2009 6:05 |
Bidder, Совет - перепости под другим ником. И все семь раз проверь перед отправкой сообщения. Так уже ничего здесь не получится. |
Да все уже, лучше тогда на другой форум, здесь неграмотного по почерку узнАют. |
Comandor, check your punctuation when using parenthesis:) |
Grana, Check whether you need plural or singular when talking about parenthesEs :) |
You need to be logged in to post in the forum |