DictionaryForumContacts

 volyna

link 26.02.2009 9:45 
Subject: artisanal watchmaking
Друзья, подскажите перевод artisanal watchmaking.
Речь идет о марке, которая выпускает эксклюзивные часы с винтажными механизмами.
По-моему, "кустарный" здесь не катит.

For the past couple of years, Armand Nicolet has moved into artisanal watchmaking, using its stock of vintage movements in a series of limited editions.

Мой вариант: Последние несколько лет Armand Nicolet посвятила себя созданию в высшей степени творческих часов, используя винтажные механизмы в своих эксклюзивных моделях.

Спасибо!

 Lonely Knight

link 26.02.2009 10:02 
Мне не очень нравится "творческие часы" по сочетаемости в русском. Может, заменить на эксклюзивные? а далее - ограниченной серии... Вроде речь об этом - кустарный - штучный - эксклюзивный.

 volyna

link 26.02.2009 10:50 
мне тоже "творческие" не очень.
вся статья об эксклюзивных часах. Конкретно эта контора have a lot of artisanal jobs inside, видимо привлекает ювелиров, полировщиков и проч. для отделочных работ. получаются artisanal watches.

 GhostLibrarian

link 26.02.2009 11:32 
а ручная работа не подойдет?

 langkawi2006

link 26.02.2009 11:44 
м.б. часов, собранных вручную?

 langkawi2006

link 26.02.2009 11:45 
GL - :-)))

 volyna

link 26.02.2009 12:00 
дак они все там собираются вручную...

 langkawi2006

link 26.02.2009 12:51 
На Вас не угодишь прямо :-))) Может, тогда - созданию самобытных (моделей) часов?

 volyna

link 26.02.2009 13:21 
балована Галя:)

я это слово - artisanal - ненавижу всеми фибрами души. Его достаточно часто употребляют в отношении элитных часов, при создании которых задействованы представители различных творческих ремесел, а ля ювелиры, граверы... То бишь, смысл ясен, а вот перевести одним (приличным) словом...

И большое спасибо за помощь!

 Aiduza

link 26.02.2009 14:20 
может, в определенном контексте подойдет слово "гламурные"? :)

 10-4

link 26.02.2009 14:31 
штучные часы ручной работы

 

You need to be logged in to post in the forum