DictionaryForumContacts

 Kupalla

link 15.12.2003 16:53 
Subject: Member control Vs Members control
Для меню в программе нужно перевести : "Управление членами".
В программе было Members control, а американец - пользователь программы указал на ошибку.
Прав ли он, предлагая заменить на Member control?

 Arsen

link 16.12.2003 3:17 
Традиционно существительное в функции определения ставилось в единственном числе, особенно в Америке. Как утверждается, в последнее время все чаще используются конструкции, где оно (существительное) во множественном числе: appointments clerk, benefits office и т.д., и The Chicago Style Manual вроде бы как утверждает, что почему бы и нет. А может быть, американец по существу прав и там единственное число лучше?

 V

link 16.12.2003 16:53 
The American has a point. See such recent US coinages as, e.g., "voter apathy", "consumer confidence", etc.

 

You need to be logged in to post in the forum