Subject: Кустарщина Народ, срочно!"Это высокотехнологичная масштабная индустрия, не допускающая кустарщины". Подскажите варианты для кустарщины, в спешке ничего не лезет в голову! Спасиб заранее |
с налета home made solutions? |
может быть primitive/amateurish work. В зависимости от контекста. |
unprofessional, primitive, handicraft work |
Спасиб, Туманов, у меня тоже крутилось что-то вроде home made products, solutions лучше, точно. У меня есть еще 10 мин до сдачи, может, кто-то еще что-то подкинет. |
о, amateurish - отлично |
|
link 20.02.2009 8:56 |
home-brewed/do-it-yourself solutions? |
можно использовать слово slipshod [wares]: Примеры - And effects produced by slipshod manufacture of domestic wares gained aesthetic approval. - These decades were also marked by a great interest in superior craftsmanship in reaction to the many slipshod wares mass produced since the onset of the industrial revolution. |
Здесь кустарщина явно в переносном смысле hi-tech industry not tolerating smatter(er) sulutions |
hi-tech industry inconsistent with backyard production/products |
Возможно, "cottage industry style/approach" может подойти: http://www.google.ru/search?hl=ru&inlang=ru&newwindow=1&ie=windows-1251&q="cottage+industry+approach+"+OR+"cottage+industry+style"&btnG=Поиск&lr= This is large-scale high-tech production where "cottage industry" approach is inadmissible. |
я бы наверно написал inhouse solutions ... возможно вмместе с каким-нибудь из предлагавшихся прилагательных (unprofessional, primitive, amateurish) |
Спасибо все ответившим. Боря, я как раз остановилась на unprofessional, amateurish approach. |
You need to be logged in to post in the forum |