DictionaryForumContacts

 Zoriana

link 20.02.2009 2:34 
Subject: Проверьте, пожалуйста. Буду рада исправлениям!
Контекст следующий:

This cause coming on to be heard and being heard before the undersigned Clerk of Superior Court of Henderson County, North Carolina, on the 30th day of December, 2008, upon the Plaintiff complaint seeking absolute divorce based upon one year's separation, and it appearing to the Сourt that a summons and complaint were served upon the Defendant on December 222, 2008, by acceptance of service.

Мой вариант:

Настоящее судебное дело возбуждено 30 декабря 2008 г. на основании иска Истицы о полном расторжении брака по причине несовместного проживания в течении года. Суд вручил повестку Ответчику 22 декабря 2008 г.

And it further appearing to the Court that an Answer has been filed to the complaint on December 22, 2008, asking that said divorce be granted and waiving notice of hearing.

В следствии, 22 декабря 2008 г. было зарегистрировано решение о предоставлении развода и об отказе от получения уведомления о слушании дела в суде.

And it further appearing to the Court that the parties have waived the right to have the facts determined by a jury and this Court is therefore authorized to determine the issues of the fact. The Court, after hearing the testimony of the Plaintiff, the Defendant offering no evidence makes the following findings of fact : ............

.Стороны отказались от слушания дела в суде присяжных, предоставив, таким образом, право на решение спора самим Судом.

После слушаний показаний Истицы, а также из-за отсутствия доказательств со стороны Ответчика, Суд постановил : .........

Спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum