DictionaryForumContacts

 deizy

link 18.02.2009 13:22 
Subject: This is to respond to Buddha
Идет чайная церимония. Фигурку Будды поливают чаем
-This is to respond to Buddha.
Кто знает такой ритуал, как правильнее перевести?

 Coleen Bon

link 18.02.2009 13:37 
чтобы почтить Будду

Это от буддийских монахов, которые пили чай во время медитаций и подносили Будде.

 don ignacio

link 18.02.2009 13:38 
Хана мацури — Праздник цветов или Камбуцу-э (День рождения Будды) в Японии. Согласно преданию Будда родился в тот момент, когда его мать собиралась преломить стебель цветка. Во время этой церемонии на территории буддийских храмов на постаменте устанавливают макет четырехугольного храма, внутри которого находится плоская чаша. В нее помещают миниатюрную статуэтку Будды-ребенка. Она изображает новорожденного Будду в тот момент, когда он произносит, согласно преданию, следующие слова: "Я—владыка мира, я—лучший в мире, я—первый в мире". Крыша макета храма декорируется большим количеством причудливо свисающих с нее цветов, распускающихся в это время. Центральный обряд праздника заключается в том, что дети поливают статуэтку Будды из маленького ковшика сладким чаем (ама-тя). Чай дают пить и прихожанам для укрепления их веры и здоровья. Существует поверье, что если прикоснуться пальцами, смоченными в таком чае, к статуэтке Будды в том месте, где у тебя болит, то наступит исцеление. По этой же причине родители приводили в этот день в храмы больных детей с надеждой на помощь Будды. Обычай поливать фигурку сладким чаем связан с легендой о рождении Будды. Она гласит, что когда маленький Будда появился на свет, то сделал семь шагов и простер руки вверх, затем опустил их, и морской дракон пролил на него сладкий дождь. В этот день во всей Японии украшают растениями жилища.

 

You need to be logged in to post in the forum