DictionaryForumContacts

 Yukka

link 13.02.2009 7:46 
Subject: It's deduction for uncollectible accounts for the Depco default
Помогите, пожалуйста, с этим предложением.

Конекст заключается в следующем.
Это фраза из фильма Noise.

Но по сути дела, для фразы никакого контекста нет.
Просто опишу, в чем суть фильма.

Героя беспокоит шум на улицах Нью-Йорка, особенно досаждает включенная сигнализация.
И он в целях борьбы с этим явлением
стал записывать номера машин,
искать на сайте автоинспекции, не является ли нарушение повторным,
и подавать в суд по мелким искам.

Мы видим рабочее заседание,
герой погружен в свои думы,
его пробуждают к действительности фразой: "Джим, ты слушаешь?"
И он произносит это самое предложение: "It's deduction for uncollectible accounts for the Depco default"
Варианта у меня нет даже приблизительно,
ибо опыт перевода бухгалтерских текстов отсутствует напрочь.
Может, если кто-то догадается, просто скажет, в чем соль?

Заранее огромное спасибо.

 roxy

link 13.02.2009 8:04 
Это списание безнадежных долгов за неплатежи Depco.

 Yukka

link 13.02.2009 9:53 
Огромное спасибо!!!!
Вы меня спасли ))))))))
Хороших Вам выходных

 

You need to be logged in to post in the forum