DictionaryForumContacts

 bondar-s

link 12.02.2009 13:10 
Subject: philology
Help me, please, to understand today (Google russian site) fhrase:
If the English language made any sense, a catastrophe would be an
apostrophe with fur. (Doug Larsen)
In advance, ThankYouVeryMuch!

 bondar-s

link 12.02.2009 13:25 
Извините, опечатка - PHRASE!

 Аматар

link 12.02.2009 13:45 
очень IMHO - Cat - это fur...

А все остальное в слове catastrophe похоже на apostrophe...

 Circles of Mind

link 12.02.2009 16:06 
Поддерживаю Аматар
Это игра слов, и тут имеется в виду, что слова имеют одинаковое написание во втовой части, но при этом часть эта читается в этих двух случаях по-разному. And that's why the English language makes no sense.

 bondar-s

link 12.02.2009 18:11 
Спасибо. Можно понять, что в этой игре слов APO-
авторская натяжка! Или это не так?

 Aly19

link 12.02.2009 18:42 
Если б английский язык был хоть сколь-нибудь логичным,
catastrophe (по логике вещей) означало бы апостроф-кошку (отсюда мех). Но это не так - потому что ни хрена он не логичный.

ИМХО - так себе каламбурчик.

 mahavishnu

link 13.02.2009 13:05 
Cat + Apostrophe = Catastrophe

It's not very funny, but that is where the humor is meant to be: combining the two words to make a different, unrelated word that happens to share some letters in common.

 

You need to be logged in to post in the forum