Subject: joint signatures Добрый день!Перевожу текс финансовой тематики. Возникло затруднение с одной фразой. Помогите, ничего не понимаю в банках и совместных подписях. •It is mandatory to have bank accounts with joint signatures Спасибо! |
это совместные подписи |
Это я понимаю, а как в предложении? Если дословно, то обязательно иметь банковские счета с совместными подписями. Честно говоря, даже не знаю, глупо это звучит или нет. Хотелось бы знать. |
Именно так и переводится, да и звучит нормально... |
Это когда банковский счет открыт на два лица, совместный счет (насколько я понимаю). Не знаю, практикуется ли это в России. А "совместные подписи" звучит нормально. |
You need to be logged in to post in the forum |