DictionaryForumContacts

 katrin12

link 12.02.2009 12:32 
Subject: toe ditch mining.
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, кто специалист, правильно перевести термин. контекст такой:
Based on the above assumptions, the footprint area for the Tailing Storage Facility (TSF) is estimated to be at 578 ha for the tailings at an average height of 36 m, allowing for a 2 m freeboard. Assuming a rectangular TSF of 2,000 m x 2,890 m, this results in a total length of the confining dams of about 9,780 m. The bottom width of the final dam would be about 130 m plus an allowance of about 10 m for a toe ditch and access road, which would result in additional land requirements of about 137 ha. The complete TSF, therefore, would cover an area of about 715 ha.

Интересует термин "toe ditch". Речь идет о строительстве ограждающих дамб для хвостохранилищ. Можно ли этот термин перевести просто как "основание"?
Заранее спасибо за помощь!

 10-4

link 12.02.2009 13:47 
дренажная канава/ров (?)

 Dmitry G

link 12.02.2009 15:05 
Дренажная канава, определенно.

 katrin12

link 13.02.2009 1:49 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum