|
link 12.02.2009 10:06 |
Subject: перевод, эк. whatever it takes - whether by hastening the proper writing down of asset values and recapitalisation of bank balance sheets, and /or the underwriting of credit ???
|
whatever it takes = что бы для этого ни потребовалось whether by = будь то посредством hastening = ускорения proper writing down = процедуры законного списания asset values = активов и recapitalisation = изменения структуры капитала bank balance sheets = банковского баланса и/или underwriting of credit = посредством страхования кредита. Без контекста только так. Кстати, а в чем вопрос? |
|
link 12.02.2009 10:56 |
Данке! вопрос был в hastening the proper writing down of asset values |
You need to be logged in to post in the forum |