DictionaryForumContacts

 tnikolai

1 2 all

link 9.02.2009 19:46 
Subject: просьба проспрягать глагол "ездить"
"ездит" или "ездиет"?

Заранее спасибо 8-)

 KN

link 9.02.2009 19:53 
ездит

 GhostLibrarian

link 9.02.2009 19:58 
сюда я больше не ездец...

 sledopyt

link 9.02.2009 19:59 
это производное существительное, в качестве бонуса

 delta

link 9.02.2009 20:05 

 Anna-London

link 9.02.2009 21:24 
Тролль?...

 mahavishnu

link 9.02.2009 22:07 
Anna-London: Так нет же. Сейчас так учат грамматике и орфографии: книжки фтобку, главное Интернет!

 Anna-London

link 9.02.2009 22:11 
Где так учат?!

 mahavishnu

link 9.02.2009 23:42 
В РоссиЕ.

 tchara

link 10.02.2009 0:10 
***Сейчас так учат грамматике и орфографии***

так учат? или так учатся?

 c_khrytch

link 10.02.2009 0:41 
хто как можит

 Dumb-bell

link 10.02.2009 6:38 
Да что там "ездиет", все вокруг пишут "придти"...

 GhostLibrarian

link 10.02.2009 6:43 
Dumb-bell - если честно с "придти" Вы меня озадачили. Но я не помню, когда я последний раз употреблял это слово.
у меня больше проблемы типа "плазмАцитома" - "плазмОцитома" :)))

 Leona21

link 10.02.2009 6:54 
а еще все вокруг ходЮт и звонЮт!

 Frisky

link 10.02.2009 7:05 
а по моим подсчетам,абсолютный бестселлер это "такая деятельность называетЬся ...." и "в таком случае может получиТСЯ, что ...."
это вообще за гранью моего понимания,как такая ошибка может возникнуть и тем более быть такой распространенной!

 Dumb-bell

link 10.02.2009 7:11 
GhostLibrarian, такие проблемы не возникнут, если знать школьное правило о соединяющей букве "о" :)

 yena

link 10.02.2009 7:19 
есть ещё и запасный выход

 GhostLibrarian

link 10.02.2009 8:21 
Leona21 - не слышал. чаще просто неправильное ударение. м.б. зависит от региона / количества жителей колхоза поблизости

за соединительное "о" - спасибо. пора перечитать Розенталя :(

 Serge1985

link 10.02.2009 8:33 
Веселее "ездиют" и "звОнют", "ихние" и "курей" (потрошить курей). А еще веселее товарищи "падонки-кроссавчеги", которые учат "олбанзкому" :))

 Дакота

link 10.02.2009 8:41 
меня одно время трясло из-за повсеместных "проЭктов" и "агеНСтв"... потом попустило - кнутом обуха...

 akhmed

link 10.02.2009 8:47 
yena,
запасный выход и запасной выход - оба варианта являются нормой.

Меня бесит когда пишут извени
Не знаю почему. Остальные ашипки не так раздражают
:0)

 10-4

link 10.02.2009 8:56 
Чё говорить про недоучек -- даже дикторы в ТВ не могут просклонять простейшие числительные. Ошибка в 99% случаев!

Да и кто сейчас сможет просклонять, к примеру, 896???

 Anna-London

link 10.02.2009 8:56 
А еще кого-нибудь бесят предложения, начинающиеся со строчной буквы, и отсутствие запятых между частями сложноподчиненных предложений... ;)

 starter

link 10.02.2009 9:06 
а меня раздражает, когла говорят " я одела платье"

 10-4

link 10.02.2009 9:07 
Где-то читал, что именно "запасный выход" является правильным вариантом. Типа исключения из правила, устойчивое сочетание.

 akhmed

link 10.02.2009 9:13 
Запаснóй и устаревающее запáсный. Запасной путь. Запасной игрок. Произношение запасный сохраняется в сочетании запáсный (запаснóй) выход.

 langkawi2006

link 10.02.2009 9:33 
Dumb-bell, понимаете, какая штука... когда-то "придти" вполне себе употреблялось... а потом, похоже, группа от рождения тугоухих маразматиков с серными пробками в ушах (до кучи) приняла волевое решение и объявила "придти" нелегальным и безграмотным... Вы произнесите это слово вслух... неужели "й" слышите? Вот и спрашиваается, а какого?

 Dumb-bell

link 10.02.2009 9:37 
Очаровательный подход к орфографии - что слышим, то и пишем. Предлагаю распространить его и на другие языки!

 Dumb-bell

link 10.02.2009 9:40 
Проблема только в том, что слышится всем разное...

 langkawi2006

link 10.02.2009 9:43 
Вы внимательно читали? Про то, что "придти" раньше употреблялось только так, не пропустили, часом? Еще раз... для особо одарённых... если... когда-то... обе формы слова употреблялись наравне... а потом... некие... люди... одну из них объявили не имеющей права на существование... мотивируя своё волевое решение супплетивизмом... у нормального человека, как минимум, должны возникнуть сомнения... Если же Вы такой законопослушный товарищ, я с большим удовольствием понаблюдала бы за Вашей реакцией, когда предлагаемая реформа правописания таки выстрелит :-)))

 Dumb-bell

link 10.02.2009 9:49 
Зачем нам реформа? Нам реформа не нужна. Нам бы вернуться к нормам "Слова о полку Игореве", а то и еще раньше, к узловому письму :)

 langkawi2006

link 10.02.2009 10:01 
Ну отчего же не нужна... Вам, похоже, нравится... соответствовать... ну, в общем :-)
No offence intended

 Dmitry G

link 10.02.2009 10:01 
*нелегальным и безграмотным*
Мда. По всей видимости, раздражала связь с церковнославянским "приидити".
Зато как просто теперь: сойти, зайти, выйти - прийти...
Мне до сих пор глаз режет.

 akhmed

link 10.02.2009 10:08 
А еще как-то спор слышал, как правильно говорить "едь" или "ехай"

))))

 nephew

link 10.02.2009 10:15 
*Мне до сих пор глаз режет * - это ж сколько вам лет??

 Dmitry G

link 10.02.2009 10:33 
"Я мужчина - хоть куда! В полном расцвете сил..." ((С) Карлссон)
Просто моему глазу приятнее написание "придти".
Да и на слух мой, честно говоря, "й" здесь не звучит.

 nephew

link 10.02.2009 10:41 
я думала, вы застали дореформенную орфографию...
(а я выговорить "придти" просто не могу)

 cherrybird

link 10.02.2009 10:43 
http://www.gramma.ru/RUS/?id=13.12
Прийти или придти?
Кто из нас может с уверенностью сказать, что ни разу не задумался, собираясь написать слово "прийти", или что никогда не видел его, написанного или напечатанного через "дт"? Следует признать, что мы имеем дело с весьма распространенной ошибкой. Возникает вопрос: почему мы пишем идти (через дт), но прийти (через йт)? Чем это объясняется?

Глагол идти, имевший прежде параллельное написание и через -дт-, как теперь, и через -тт-, относится к числу наиболее древних слов в лексическом фонде не только славянских, но и других индоевропейских языков. Лексика такого рода, как правило, обладает весьма характерным признаком - супплетивизмом корней. Термин супплетивизм (переводится с французского как "добавочный") буквально означает, что различные формы таких слов образуются от разных основ. Ярким примером является, скажем, глагол быть с его формами есть, был, будешь (в русском языке); to be - am, are, is и т.д. (в английском языке).
То же самое касается и глагола идти. Действительно, от разных основ образуются различные формы настоящего, прошедшего и будущего времени, а также инфинитива и причастий этого глагола и родственных ему: ид-у, по-йд-ет, по-шё-л, ш-ли, по-й-ти, шед-ший.
В старославянском и в древнерусском языке инфинитив этого глагола звучал как и-ти. При этом -и- - это корень глагола, а -ти - это суффикс инфинитива (неопределенной формы). Основа настоящего времени глагола и-ти содержала дополнительный согласный - так называемый "инфикс" -д-. Сравните современные формы и-ду, ид-ёшь, ид-ёт и т.п.
От глагола идти образованы многочисленные приставочные глаголы типа войти, найти, пойти, сойти, прийти, уйти, подойти и т.п. Во всех этих словах начальное "коренное" и - переходит в -й-. При этом вместо написания -дт- сохраняется старое написание с одним т.
В формах будущего простого времени глагола прийти (при написании которого не допускается больше использование старого параллельного варианта придти) звук и выпадает. Сравните: я приду (а не прийду), ты придешь, он придет и т.д. - при форме инфинитива прийти.
Наконец, еще одна орфографическая особенность глагола идти. Наряду с формой шляпа ему не идет (где не пишется отдельно) допускается употребление несколько архаичной отрицательной формы: на ум нейдет (где не пишется слитно).
Таковы особенности образования и написания глаголов идти и прийти, связанные с историей этих слов и их форм в русском языке.

 Alexander Oshis moderator

link 10.02.2009 10:44 
а я выговорить "придти" просто не могу
Это просто.
Надо научиться говорить и писать "итти", как в ранешние времена.
Тогда "придти" будет легче выговариваться :)

 langkawi2006

link 10.02.2009 10:48 
Нас таких много :-)))
Я вообще иногда тихо дурею от предлагаемых объяснений, например:
Я относился к нему как к брату (он мне брат)
Я относился к нему, как к брату (он мне не брат).
Детский вопрос - а как ещё можно относиться к родному брату... как к сестре, что ли?!
Да читали уже все это, cherrybird... и что?
nephew, вот прямо так вот твёрдо "пр'ийт'и"... даже не "пр'ит'ти" выговаривается?

 nephew

link 10.02.2009 10:51 
да, прямо так. и я, и большинство людей в моем окружении выговаривают именно так.

 WerWoelfin

link 10.02.2009 10:53 
Хе-хе... Помнится, попадались мне книги именно с написанием "итти"...

 cherrybird

link 10.02.2009 10:54 
2langkawi2006:
раз читали - о чем спорите?

 d.

link 10.02.2009 10:54 
А я так скажу: кто без греха, пусть первым кинет в аскера Розенталем. Судя по количеству уже кинувших, тут просто обитель грамматической святости.

 langkawi2006

link 10.02.2009 10:57 
cherrybird, я всё уже выше изложила.
nephew, удивительно... впрочем, наверное, в разных городах по-разному выговаривают

 nephew

link 10.02.2009 11:01 
d., золотые ваши слова.
я уж давно заметила, что "корректорский менталитет" у хороших переводчиков - редкость. Видимо, разные участки мозга задействованы :))

 Dmitry G

link 10.02.2009 11:13 
А еще меня очаровывает старое (преимущественно, петербуржское) произношение "щч" вместо "щ": щчёчки, ощчущчение... И элитарно-столичное "э": рэльсы, шинэль, музэй, слэнг, энэргия. :))

 WerWoelfin

link 10.02.2009 11:17 
2 Dmitry G

Меня очаровывал "президент Эльцин" :)

Вот, кстати, все задаюсь вопросом - почему бабушки-дедушки произносили эту фамилию именно так.

 SV

link 10.02.2009 11:33 
А я как раз на прошлой неделе задалась вопросом разобраться, как правильно спрягать глагол приходить в будущем времени - придти или прийти в письменной речи. Обратилась к Лингво 12, который висит у меня на работе - навожу на слово курсор и смотрю форму слова. Интересно, что словарь обе формы признает, только над <придти> снежинка еще*...)))

 Peter Cantrop

link 10.02.2009 11:34 
Прийти или придти - военные об этом не думают. Они нашли выход из положения: правильно - "Прибыл!"
Если думать по-военному и вопросов не будет. :)

Что интересно, когда гражданское общество писало "придти", военные употребляли "явиться"; теперь пишут "прийти", а они перешли на "прибыть".
Что значит военная синонимия.
Чудеса !!!

 d.

link 10.02.2009 11:35 
"снежинка" указывает в языкознании на реконструируемые, гипотетические или неграмотные формы

 SV

link 10.02.2009 11:35 
"А еще меня очаровывает старое (преимущественно, петербуржское) произношение "щч" вместо "щ": щчёчки, ощчущчение... И элитарно-столичное "э": рэльсы, шинэль, музэй, слэнг, энэргия. :)) "

Только у питерцев слышала мягкое произношение в "четверЬг", больше нигде. может это и правильно?))

 SV

link 10.02.2009 11:36 
оо, спасибо за объяснение снежинки

 SV

link 10.02.2009 11:43 
"Нас таких много :-)))
Я вообще иногда тихо дурею от предлагаемых объяснений, например:
Я относился к нему как к брату (он мне брат)
Я относился к нему, как к брату (он мне не брат).
Детский вопрос - а как ещё можно относиться к родному брату... как к сестре, что ли?!"

Так потому и пишут (он мне не брат). - что нет родства между людьми, а только отношения "как братские". Я так думаю)))

 Dumb-bell

link 10.02.2009 11:43 
На самом деле, я не в курсе, что именно грядущая реформа нам готовит. Говорили, можно будет писать "парашут" и "заиц", но, может, это шутка такая...

 Shumov

link 10.02.2009 11:44 
случайно слышано лет пять назад в в магазине на Павелецкой

- Девушка, мне еще вот этого паштЭта...
- Паштета, что ли?
- Ну да, паштЭта...
- Это у нас паштет... А вы, видимо, эстЕтка, да?

 langkawi2006

link 10.02.2009 11:48 
SV, с "он мне не брат" у меня проблем нет, а вот "как к брату" когда "он мне брат"... прикалывает :-))) Сколько я помню, в орфоэпии два варианта произношения считаются правильными - московское и питерское.
Dumb-bell
*Говорили, можно будет писать "парашут" и "заиц", но, может, это шутка такая...*
Отнюдь нет...

 d.

link 10.02.2009 11:48 
эстетичка!

 langkawi2006

link 10.02.2009 11:52 
Лично слышала:
- Мне Мандюэль дайте
- ?!
- Горошек Мандюэль есть у вас?
- Нет.

 Ukrmap

link 10.02.2009 12:08 
... и сигареты Море...

 Dmitry G

link 10.02.2009 12:12 
После доЖЬЖичка в чИтверЬХ - это по-старомосковски.
У питерцев, как более северных, всегда было более четкое, твердое произношение и "ч", и "р". Но с каждым годом замечать различия все труднее, и в Москве уже почти совсем не говорят "булошная" и "читверьх", а в Петербурге обычными стали "што" и "конешно".
Языковые нормы теперь задаются вчерашними и сегодняшними переселенцами из разных регионов.

 Dimking

link 10.02.2009 12:18 
AO,
"Надо научиться говорить и писать "итти", как в ранешние времена."

ага, в инфинитиве - "иттить" :))

 langkawi2006

link 10.02.2009 12:26 
Нет... лучше "ийти" :-)))

 Dimking

link 10.02.2009 12:28 
я ийту
ты ийдешь
мы ийдем
он ийтет
они ийдут.

хм, нормально, катит, даешь реформу! :)

 langkawi2006

link 10.02.2009 12:39 
Даеш!

 akhmed

link 10.02.2009 12:43 
Вот так мы и потеряли букву "ять"
:0(

 3golos

link 10.02.2009 12:47 
во многих старых радио- и телепередачах (годов так до 60х) в окончаниях прилагательных произносят -ЫЙ, вместо -ИЙ:
МосковскЫЙ, глубокЫЙ, аленькЫЙ и т.д.
Кто-нибудь знает, это литературная норма такая была или просто особенности произношения?
Еще часто слышала слово танцевать, как танцАвать, особенно у заслуженных балерин преклонного возраста.

 langkawi2006

link 10.02.2009 12:48 
"ё" тоже на грани экстерминации :-(

 Shumov

link 10.02.2009 12:51 
Старики в Малом театре на -ЫЙ до сих пор говорят...

 VIadimir

link 10.02.2009 12:52 
Пользуясь случаем: Вы произносите "шакалат" или "ШИэКАЛАТ"? И капЮшон? как-то проблематично...

Шин'ель и только. Энэргия - это равноправный вар. с эн'ергия, наск. я знаю. Д'вери разные уже отходят на второй план, а жаль... А дожжик, хоть и устарел, но лучше, чем дощ.
Пап, а как правильно - "Флюкончик или флякончик?"
- "Пизирёк".)

 Peter Cantrop

link 10.02.2009 12:55 
мне кажется не -ЫЙ а -АЙ,
масковскАй,
аленькАй

Get short URL | Pages 1 2 all