DictionaryForumContacts

 Harry Johnson

link 4.02.2009 14:44 
Subject: Bank details
Подскажите, пожалуйста, стоит ли переводить реквизиты банка на русский язык (название банка, расшифровывать SWIFT (но не его номер, естестенно). В конце счета (инвойса) указаны условия его оплаты - различные формы оплаты и т.д., и и последним пунктом идет следующее:
- wire transfer using the following detailed instructions:
Payment to Wachovia Bank, New York, SWIFT Code PNBPUS3NNYC или АВА # .... for initial credit of FirstCaribbean International Bank, SWIFT code FCIBVGVG, Account No ....., to further credit 'Company Limited', Account No ..., with bank charges to be deducted from the acсount of the Payer.
(или начало оставить на англ., ну а после запятой, понятное дело, перевести)
Что подразумевается под initial credit? исходный счет?, а to further credit - на дополнительный счет?
Заранее спасибо!

 Harry Johnson

link 4.02.2009 15:02 
и еще в счете указано: representation fee.
context: Representation fee for Company Limited as corporate director for the calendar year
Счет выставила компания, находящаяся на BVI, это ведь, если я правильно понимаю, комиссионный сбор (комиссия) за представление .... (блин, никак по-русски сформулировать не получается) Ведь понятен смысл - Эта, так называемая 'Company Limited', оказывала услуги нашей российской компании по предоставлению для нее собственного директора, но как это написать в строке счета?

 Victorian

link 4.02.2009 15:08 
Пишите СВИФТ, и далее, как в оригинале (имею в виду bank details), а остальное переводить..
initial credit, further credit -думайте сами, или ждите ответа от экспертов в банковской области.

 Armagedo

link 4.02.2009 15:10 
"Что подразумевается под initial credit? исходный счет?, а to further credit - на дополнительный счет?"
+ деньги со счета в Wachovia должны сначала кредитовать (быть зачислены на) счет FirstCaribbean bank с последующим кредитованием счета (зачислением на счет) Company Limited
просто явно указывается схема движения средств.
+ банки, свифты переводить не нужно
+ это комиссия за "предоставление для компании директора"

 Harry Johnson

link 4.02.2009 15:15 
Спасибо!

 Armagedo

link 4.02.2009 15:16 
не, поправлюсь
+ это комиссия за "предоставление директора для компании"
он из тамошних, местных для целей регистрации компании и существования компании...
а на ваших дальше рисуются доверенности на управление компанией и вперед..:)))

 Harry Johnson

link 4.02.2009 15:24 
ну, я ваше первое определение понял как раз так как нужно )))

 Dmitry G

link 4.02.2009 15:29 
Оплата представительских услуг "Company Ltd." в качестве корпоративного директора за календарный год.
Получатель: FirstCaribbean International Bank, SWIFT code FCIBVGVG, счет № ... в Wachovia Bank, New York, SWIFT Code PNBPUS3NNYC или АВА # ...., для зачисления на счет Company Limited №...., комиссия Банка списывается со счета Плательщика.

(Т.е., Company Limited держит счет в FirstCaribbean International Bank, который, в свою очередь, имеет корр.счет в USD в Wachovia Bank, New York)

 Armagedo

link 4.02.2009 15:30 
Dmitry G

лучше и не разжуешь ;-)

 Dmitry G

link 4.02.2009 15:34 
P.S.
Предполагается, что бухгалтер (операционист), который будет оплачивать счет, знает, как правильно оформить платежку (т.е., в какие поля всю эту информацию занести).
Но схема именно такая.

 Harry Johnson

link 4.02.2009 15:34 
и еще раз спасибо! Вот из-за такой ерунды с банками и происходит всемирный коллапс...))) (зачем все эти сложности со счетами в разных банках? ... так, мысли вслух)

 

You need to be logged in to post in the forum