DictionaryForumContacts

 dead flower

link 4.02.2009 11:31 
Subject: outer banks dialect
Уважаемые переводчики! Помогите, пожалуйста, с этой фразой, понятия не имею, как это по-русски будет (диалект дальних берегов, удаленных берегов??)
Может, есть официальная версия, как это называется.
Встречается в таком контексте:

For example, in Hyde County, North Carolina, a sparsely populated coastal region characterized by the unique Outer Banks dialect (see, for example, “Dialect in Danger” Language Magazine November/December 2000), African Americans and European Americans have co-existed since the first decade of the 1700s.

Буда благодарна любым вариантам!
Заранее всем спасибо!

 Viktor_Samokhin

link 4.02.2009 11:51 
скорее всего "диалект островов Северной Каролины Аутер Бэнкс" т.к. Outer Banks - и есть эти самые острова

 Siberfox

link 4.02.2009 11:56 
имхо, никакого официального названия этому диалекту нет, он слишком узконаправленный, как вариант - диалект прибрежных районов (островных и континентальных) штата Северная Каролина....

 Siberfox

link 4.02.2009 11:56 
почитайте здесь, может быть, станет яснее http://www.languagemagazine.com/internetedition/nd2000/wolfram.html

 dead flower

link 4.02.2009 12:25 
Siberfox и Viktor_Samokhin огроменное спасибо ))

 

You need to be logged in to post in the forum