DictionaryForumContacts

 moonlight drive

link 4.02.2009 10:14 
Subject: mimicking (mimicking serum sickness) med.
Помогите, пожалуйста, перевести название этой побочной реакции- смущает mimicking .
In order to align with the PMS section of XXX vaccine, the Company proposes to remove the term XXX and to add the terms "mimicking serum sickness", "neurutis", "hypotension"...............
Заранее спасибо.

 nephew

link 4.02.2009 10:18 
м быть, "сходно по симптомам/проявлениям/течению/клинике ..."
контекст нужен - куда эти слова добавились?

 moonlight drive

link 4.02.2009 10:31 
Спасибо. Слова добавились в Core Safety Information для одной вакцины и предлагается включить в IDS для другой, раздел 4.8. А дальше просто идет перечисление прочих побочных реакций.

 Dolcefarniente

link 4.02.2009 10:33 
"мимикририя сывороточной реакции, etc..."

 moonlight drive

link 4.02.2009 10:45 
Спасибо!

 costyan

link 4.02.2009 10:50 
Я бы сказал "сывороточная болезнь"

 nephew

link 4.02.2009 10:52 
а я б не стала говорить "мимикририя" :)
сходные по характеру с сывороточной болезнью

 moonlight drive

link 4.02.2009 11:11 
Спасибо! Значит, точного соответствия не существует? Мне показалось, они очень щепетильны в формулировках и терминах.

 nephew

link 4.02.2009 11:12 
всю фразу дайте. что именно mimic

 moonlight drive

link 4.02.2009 11:21 
Вся фраза, кроме названия вакцин:
In order to align with the PMS section of XXX vaccine, the Company proposes to remove the term "Guillain-Barre syndrome" and to add the terms "mimicking serum sickness", "neurutis", "hypotension", "vasculitis", "lichen planus", "erythema multiforme", "arthritis" and "muscular weakness" under Experience with hepatitis B vaccine item of XXXXX updated IDS section 4.8...

 nephew

link 4.02.2009 11:44 
я спрашивала про текст, в который вносятся эти правки
если у вас речь о post-marketing surveillance, по идее, там идет перечисление, ряд существительных, и я спрашивала, что именно (is) mimicking serum sickness
есть термин "аллергическая реакция типа сывороточной болезни"

 moonlight drive

link 4.02.2009 11:56 
Cпасибо больше! Это единственная фраза с mimicking - что или кто или кого mimicking - больше нигде не указано.

 nephew

link 4.02.2009 11:59 
я б писала "аллергическая реакция типа сывороточной болезни"
вакцина ведь не бабочка, чтоб мимикрировать

 moonlight drive

link 4.02.2009 12:03 
Спасибо!!! Звучит красиво.

 

You need to be logged in to post in the forum