DictionaryForumContacts

 zemtanya

link 4.02.2009 10:00 
Subject: command interlocking, command input automat.
Помогите разобраться с command interlocking (блокировка команды или командная блокировка? или еще что-то?) и command input (ввод управления, ввод команды?).
В следующем предложении:
Command input serves primarily for the secured switching of data points in Energy technology. 'Secured' means that there is a check whether the switching operation is allowed, according to the configured interlocking condition and the dynamically updated topology (current physical state of the topological network). The configuration of the topology and the command interlocking is done via the ALC (Automatic Line Coloring).
Заранее благодарю за помощь.

 crueldrummer

link 4.02.2009 12:14 
Добрый день, разрешите представить мое видение вопроса.

command interlocking - блокировка команды
command input - вот тут надо подумать. Подразумевается вход, на который подается команда, и далее она обрабатывается с помощью логики блокировки (interlocking). Скорее всего можно назвать "вход команды" или "командный вход".

 zemtanya

link 4.02.2009 13:21 
А вот в таком контексте как перевести command input?

confirmaton of the execution of a two-step command input

 crueldrummer

link 4.02.2009 13:34 
контекста нужно побольше. Возможно даже здесь input можно и опустить

 zemtanya

link 4.02.2009 14:44 
Вот расширенный контекст
The picture 'Command input' is used for user interaction via command input during the runtime (one and two-step command input) It allows the user to perform all activities that are necessary for command execution. This can be e.g. the unlocking of an upcoming command interlocking or the confirmaton of the execution of a two-step command input.

Какие варианты можете предложить для command input?

 crueldrummer

link 4.02.2009 15:34 
все-таки ничего кроме "командный вход" не приходит на ум.
two-step - "двухступенчатый"

 

You need to be logged in to post in the forum