Subject: within the specific chemical designation Коллеги, посмотрите фразу (мой перевод с английского). Смущает конец фразы: within the specific chemical designation, правильно ли я её понимаю на русском? Это из перечня наркотических веществ (США).------ Unless specifically excepted or unless listed in another schedule, any material, compound, mixture, or preparation containing any quantity of the following substances, including its salts, isomers, and salts of isomers whenever the existence of such salts of isomers is possible within the specific chemical designation: ------ Кроме тех случаев, когда вещество конкретно исключено или включено в другой перечень, это - любое сырьё, соединение, смесь, или препарат, который содержит любое количество следующих веществ, включая его соли, изомеры и соли изомеров, когда бы ни было возможно существование таких солей изомеров внутри специфического химического обозначения: |
имхо specific -отдельный, отдельно взятый. "специфический" в РЯ все-таки другое значение |
|
link 2.02.2009 18:26 |
а просто "для данного химического вещества", нельзя? |
Thank you for your input. Got something from a fellow-translator: в пределах/в рамках конкретного химического определения Похоже, что это устойчивая фраза, используемая в перечнях, существующих в России. "для данного химического вещества" нельзя, т.к. речь идет вообще о всяких веществах, которые могут характеризоваться таким образом. |
|
link 2.02.2009 19:23 |
насчет устойчивости Вашего выражения - не уверен. в гугле ни одного хита. насчет вещества - может и наврал, но правдоподобно. примеры употребления фразы из гугла: Chemical designation: Bis-[3-(trioxethyl) Silipropyl]Tetrasulfide или Chemical designation: NiMo16Cr16Ti т.е. например, "вещество с данным химическим наименованием" |
GhostLibrarian, here is the link my friend found. The phrase they use there is: ...в тех случаях когда существование таких изомеров возможно в рамках данного химического обозначения... http://web.vrn.ru/gorzdrav/document_rf_files/listdrug.txt In any case, thank you once again, I'll keep your variant at hand. |
You need to be logged in to post in the forum |