DictionaryForumContacts

 Torik

link 1.02.2009 11:25 
Subject: доверенность на представление интересов
Добрый день! Была бы очень благодарна, если бы кто-нибудь помог отредактировать текст. Исходный язык русский. Заранее огромное спасибо!

Настоящей доверенностью X поручает Y представлять интересы представлять интересы X во всех судебных и государственных органах, в том числе в Апелляционной совете при патентном органе, со всеми правами, которые предоставлены по закону стороне в споре и судебном процессе, в т.ч. право на подписание и предъявление иска, передачу дела в третейский суд, полный или частичный отказ от иска, признание иска, заключение мирового соглашения, изменение предмета или основания иска, а также размера исковых требований, передачу полномочий другому лицу (передоверие), заявление ходатайств о приостановлении производства по делу по соглашению сторон, об обеспечении иска, о вынесении дополнительного решения, об отсрочке или о рассрочке исполнения решения, об изменении способа и порядка его исполнения, обжалование судебного постановления и подписание жалоб и заявлений, дачу объяснений на жалобу, предъявление исполнительного документа ко взысканию, получение присужденного имущества, в том числе денег, подачу заявления о пересмотре решения по вновь открывшимся обстоятельствам.

X authorizes and appoints Y to represent X and appear in all judicial and state authorities including the Board of Appeal attached to the Patent Office together with all rights granted by law in legal proceedings including the right to sign and file the claim, transfer the matter to an arbitration tribunal, waive in whole or in part the claim, confess the claim, conclude an amicable agreement, change the subject and grounds of the claim as well as amount of the claim; transfer the powers to another person (delegation of powers), make an application for a stay of the proceedings as agreed by the parties, for guarantee of the claim, for rendering a supplementary judgment, for a stay of enforcement of a judgment, for a change of the way or procedure of enforcement of a judgment; to appeal against a judgment and to sign appeals and petitions, to lodge explanations in respect of the appeal (protest), to produce an enforcement order for enforcement, to receive the awarded property including money; to file an application for reviewing a judgment in view of newly-discovered circumstances.

 maugham06

link 1.02.2009 11:33 
После make an application for... уберите все остальные for из перечисления. А в целом - нормально.
И еще уточните насчет "присужденного имущества". Это точно awarded?

 Torik

link 1.02.2009 11:37 
спасибо, еще раз перепроверю!

 

You need to be logged in to post in the forum