DictionaryForumContacts

 nattka

link 1.02.2009 11:23 
Subject: Line employee
Пожалуйста, помогите перевести.
Можно ли перевести "line employee" как "рядовой сотрудник компании"?
Заранее спасибо

 wonderboy2

link 1.02.2009 11:25 
По ходу так и будет: линейный сотрудник

 d.

link 1.02.2009 18:58 
рядовой сотрудник

контекст

 nattka

link 1.02.2009 21:02 
Это подпись элемента в схеме под названием "“Top-down” communications system". Другие элементы в схеме: Senior management, Junior management, Supervisor. Line employee - на нижней ступеньке иерархии.

 d.

link 1.02.2009 21:09 
рядовой сотрудник, рядовые сотрудники
рядовой персонал
может и "специалист" покатить

я против "линейного"

 nattka

link 1.02.2009 21:14 
пасиб! мне тоже "линейный" как-то не очень нравится.

 VeryNice

link 2.02.2009 6:08 
Хотя если сравнить, то "line manager" все-таки "линейный руководитель". Может и сотрудник будет по аналогии?

 wonderboy2

link 2.02.2009 6:29 
Да, дело понятное, что рядовой. Кто служил - тот знает.)))
Я линейный предложил в силу факта существования, а не при хоти ради. Хотя контекст и вкус переводчика все решает.
http://www.google.co.uk/search?hl=en&q="линейный+специалист&meta=
http://www.google.co.uk/search?hl=en&q="линейный+сотрудник&meta=
http://www.google.co.uk/search?hl=en&q="линейный+персонал&meta=

 

You need to be logged in to post in the forum