|
link 28.01.2009 6:21 |
Subject: The permeability-surface area product med. Нужна помощь медиков. Подскажите, как можно перевести фразу "permeability-surface area product " (пропускная способность/проницаемость?).Контекст: The permeability-surface area product (PS) of the placenta to 3(H)L-glucose was 13.8 + or - 3.9 microliters min-l, about 4 times higher than that expected in intact placenta. Заранее спасибо |
|
link 28.01.2009 8:02 |
Неужели пост потерялся... |
You need to be logged in to post in the forum |