Subject: self-reinforcing downward cycle Здравствуйте. Пожалуйста, помогите перевести:self-reinforcing downward cycle. Выражение встречается в следующем контексте:They mark down the value of a loan or similar asset in one quarter, only to mark it down again in the next. This self-reinforcing downward cycle has caused markets to plunge across the globe. (текст про мировой экономический кризис 2008, г)Заранее спасибо)))
|
Может, что-то вроде "самоукрепляющийся тренд на понижение"? Или можно не переводить последнее предложение буквально, а передать его примерно так: Таким образом образовался замкнутый круг, приведший к глобальному экономическому спаду". (Disclaimer: совет дилетанта) |
You need to be logged in to post in the forum |