DictionaryForumContacts

 Maroussia_dnp

link 21.01.2009 8:55 
Subject: подсудность общему суду
Пожалуйста, помогите перевести отрывок из договора:
Все споры и противоречия подлежат рассмотрению в ХХХ. Подсудность общим судам исключается.
Спасибо!

 wonderboy2

link 21.01.2009 9:10 
имхо:
All disputes and differences shall be presented/referred/submitted to/before XXX. Courts of common law shall have no jurisdiction.

 Maroussia_dnp

link 21.01.2009 9:31 
Спасибо!

 алешаBG

link 21.01.2009 9:39 
думаю что здесь просто courts of general jurisdiction имеются ввиду.
Courts of common law - это совершенно другая опера :-)

 wonderboy2

link 21.01.2009 9:49 
**courts of general jurisdiction** - agreed.

 Maroussia_dnp

link 21.01.2009 10:28 
Я не совсем поняла, что делать с "jurisdiction": Courts of general jurisdiction shall have no... (right to pass judgement?)

 алешаBG

link 21.01.2009 11:29 
.........., excluding the courts of general jurisdiction.

 Maroussia_dnp

link 21.01.2009 11:35 
Ох, до меня, наконец, дошло! :-))
Спасибо, алешаBG!

 

You need to be logged in to post in the forum