Subject: ХЕЛП ПЛИЗ! Здравствуйте,Помогите пжл. перевести: A business transacts its affairs in a district "if in fact, in the ordinary and usual sense, it 'transacts business' therein of any substantial character." Mylan Lab., Inc. v. Akzo, N.V., No. 89-cv-1671(TFH), 1990 WL 58466, at *6 (D.D.C. Mar. 27, 1990) (internal citations omitted) (emphasis in original). Under this test, the "connections"10 Голова кругом уже идет от юр. перевода. Слова простые а смысл еле-еле улавливаю. Помогите перевести граммотно и просто. Большое Спасибо! |
эту часть текста не надо переводить: Mylan Lab., Inc. v. Akzo, N.V., No. 89-cv-1671(TFH), 1990 WL 58466, at *6 (D.D.C. Mar. 27, 1990) (internal citations omitted) (emphasis in original). Under this test, the "connections"10 |
You need to be logged in to post in the forum |