DictionaryForumContacts

 Veravera

link 20.01.2009 13:10 
Subject: общекорабельная (система)
Народ, кто может помочь? Нигде не могу найти прилагательное ОБЩЕКОРАБЕЛЬНЫЙ или хотя бы какую-нибудь аналогию, кроме общероссийский, общесоюзный и т.п. Спасибо заранее.

 c_khrytch

link 20.01.2009 13:23 
система чего?

если ничего, то

vessel/boat/craft etc. general system

 Veravera

link 20.01.2009 13:35 
Спасибо, c_khrytch, я примерно так и рассуждала.

 cherrybird

link 20.01.2009 13:37 
вообше, в спецификации на постройку яхты от голландцев общесудовой - service

 tumanov

link 20.01.2009 14:01 
Ни то, ни другое значение не соответствует оригиналу.

 cherrybird

link 20.01.2009 14:14 
почему, даже если в МТ набрать общесудовой (я думаю это соовтетствует общекорабельному, если только, конечно, речь не идет о сугубо военном судне), то как раз получим ship service

 Sjoe! moderator

link 20.01.2009 14:19 
Салаги.. Шкипер, скажите им..
Боцман, а вы где?
Прилагательное есть (т..е. дверь, вделанная в коробку); а существительное?
Общекорабельных/общесудовых систем... вообще-то сколько? И все разные..Одни трубные, другие проводные, третьи чисто организационные (уставные)...

 tumanov

link 20.01.2009 14:21 
так вы тут набрав слово 'коносамент' получите 'bill of landing'

 Sjoe! moderator

link 20.01.2009 14:27 
Кэп... аскер не понЯл. КОНТЕКСТ.

 tumanov

link 20.01.2009 14:27 
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&s=bill of landing&sc=51&l1=1&l2=2

 cherrybird

link 20.01.2009 14:28 
по поводу bill of laNding уже был обширный спор - так что N не прокатит! :)

 tumanov

link 20.01.2009 14:31 
Ну вот вы тогда быстренько поспорьте по моментам этой ветки, чтобы тоже больше не катило..

 cherrybird

link 20.01.2009 14:37 
я не настаиваю на своем варианте, но когда я переводила спецификацию на постройку судна, там было понятие service battery - я поинтересовалась у наших специалистов, они мне сказали, что так называется общесудовая батарея (или аккумулятор, но между собой они употребляют именно слово батарея). А у вас какой вариант?

 tumanov

link 20.01.2009 14:41 
А можно спросить про ваших специалистов?
Они на каком предприятии работают?
Судостроительном?

 tumanov

link 20.01.2009 14:43 
И еще вопрос, а какого типа было судно?

 cherrybird

link 20.01.2009 14:44 
да, судостроительная компания. Это 45 метровая яхта. В контексте еще были пусковые и аварийные батареи

 tumanov

link 20.01.2009 14:50 
Пойду я, пожалуй, чтобы чего лишнего не сболтнуть...

Особенно мне понравилось:

(я думаю это соотеетствует общекорабельному, если только, конечно, речь не идет о сугубо военном судне)

 cherrybird

link 20.01.2009 14:53 
???

 Sjoe! moderator

link 20.01.2009 15:57 
Кас. "я поинтересовалась у наших специалистов, они мне сказали...." "вообше, в спецификации на постройку яхты от голландцев общесудовой - service" - Не, ну голландцы, как известно, took Holland. B Петр I, как известно, к ним на стажировку ездил... И английскми они лучше нас владеют... А что? Нидерланды - перекресток Европы.
(Вот правда, английский у них... несколько свой... ну, вот как у нас...или у японцев).

 Roller

link 20.01.2009 18:59 
В одной американской книге по судостроению это называлось просто "common systems" или "ship common systems".

 

You need to be logged in to post in the forum