|
link 18.01.2009 15:43 |
Subject: devil's got your hand Пожалуйста, помогите перевести.devil's got your handВыражение встречается в следующем контексте Like the devil's got your handЗаранее спасибо |
Я б дословно перевела на самом деле... Это ведь песня, да? |
|
link 18.01.2009 16:05 |
да... но если дословно... это как то странно звучит... |
"будто дьявол поймал/взял тебя за руку" там дальше вроде бы "будто дьявол в твоих руках"? |
|
link 18.01.2009 18:17 |
да... ну я так и перевела=) спасибки огромное=) |
Подобно тому,как дьявол держит вас в руках (т.е. в повиновении) Может,мой вариант подойдет. Не знаю всего контекста,к сожалению |
|
link 18.01.2009 18:29 |
если интерестно, песня группы Anberlin - The Feel Good Grag |
You need to be logged in to post in the forum |