DictionaryForumContacts

 Daffodil3

link 18.01.2009 8:48 
Subject: either ...or....or
Можно ли так перевести:
Для достижения самоокупаемости необходима техническая поддержка, грантовая поддержка или увеличение капитала.

Мой вариант:
To reach the break-even point either technical support, or grant support or equity investments will be required.

TIA

 PERPETRATOR™

link 18.01.2009 8:54 
In order to break even it is necessary to have

 felog

link 18.01.2009 9:02 
Option:
The break even point is/can be assured/achieved/secured by a number of options including maintenance support/service, availability of grant funds or equity increase.

 Daffodil3

link 18.01.2009 9:03 
In order to break even it is necessary to have either technical support, or grant support, or equity investments?

 PERPETRATOR™

link 18.01.2009 9:13 
In order to break even it is necessary to have technical support, grant support or equity investments.

 lanusia

link 18.01.2009 18:28 
either...or... -или...или
Это двойной союз,в Вашем случае этого нет. Поэтому пользуйтесь только одним or

 

You need to be logged in to post in the forum