|
link 16.01.2009 10:24 |
Subject: В какой последовательности пишется адрес на английском! Заранее спасибо)
|
от номера дома к стране. |
от номера дома к стране |
Зависит от того в какой стране этот адрес. Если в Британии, то по-британским, если в России, то по российским правилам. |
Не так давно почта России приняла правила, аналогичные принятым в Британии и в большинстве прочих стран |
Дайте ссылочку! |
Они были вывешены на почте, куда я недавно заходил |
И в чем же они заключались? Как нам писать-то теперь? |
Э-э-э... не учел. 10-40 абсолютно прав. Впрочем, в России тоже "по-британски", если, скажем, в шапке договора. Но обязательно "по российским правилам" в статье "Уведомления". А лучше так вообще не переводить (кроме названия страны, которую по правилам Международного почтового союза, надо давать по-французски). Правда, это поймут только понимающие толк люди. Остальные облают. Кас.:"Не так давно почта России приняла правила, аналогичные принятым в Британии и в большинстве прочих стран" - Ну да, висят, висят... На Тверской в г. Москве и прочих "цэнтрах цывилизацыи". |
Проверил - общее правило то же: от адресата к стране. Правда порядок улица-дом-квартира сохранен прежний, так что аналогичные, но не идентичные http://www.russianpost.ru/portal/ru/home/postal/rule_adress |
Ну дык это уж лет 15 как ввели... |
Щас Всемирный почтовый союз как-то завял. Все эти правила никому не ведомы, хотя никем и не отменены. Французские вывески до сих пор имеющиеся на Центральном телеграфе большинство считает курьезом. На почтамте такие вывески уже не сохранились... |
|
link 16.01.2009 11:20 |
т.е. улица-дом-квартира затем город-область-индекс-страна???? |
Имя-Отчество-Фамилия Город-Улица-Дом-Корпус (строение)-Квартира Индекс-Страна |
Это в российских адресах А в английских: |
|
link 16.01.2009 12:00 |
Имя-Отчество-Фамилия* - серьезно? так по-русски нужно писать? |
нате вам на все случаи жизни http://www.bitboost.com/ref/international-address-formats.html#Great-Britain |
Юлия Игоревна, "На английском" адрес никак не пишется. Адрес пишется в соответствии с требованиями той страны, куда адресуется корреспонденция (а обратный адрес, соответственно, в соответствии с требованиями той страны, откуда корреспонденция уходит). В США схема примерно такая: [Номер дома] [Улица] [Номер квартиры или помещения, если он есть] Пример для отдельного дома: 123 Some Street Пример для офиса в большом здании: 456 Other Street, Suite 321 В Британии все гораздо гораздее. Полный адрес может включать номер квартиры или помещения (если он есть), собственное имя здания (если оно есть), номер и улицу, название городского района (если таковое есть), город, графство и почтовый индекс. При этом для того, чтобы найти адрес, почтовому ведомству реально необходим только номер здания по улице и почтовый индекс (в Британии почтовые индексы настолько детальны, один почтовый индекс -- это сплошь и рядом три-пять зданий). Другими словами, минимально приемлемый адрес для Британии выглядит так (предполагая, что это многоквартирный дом): Flat 1 Тот же адрес, написанный традиционно, со всеми пирогами, будет выглядеть вот так: Flat 1 Или я зря распинаюсь и Вас на самом деле интересует написание российских адресов? В этом случае пишите так, как принято в России, только латинскими буквами. Подумайте о тех, кто будет эту почту доставлять... |
Вообще-то всегда было Фамилия Отчество Имя. В дательном падеже. |
10-4: "Город-Улица-Дом-Корпус (строение)-Квартира" В том-то и фишка, что по новым правилам город идет после улицы, дома и квартиры. |
gel 16.01.2009 15:17 Вообще-то всегда было Фамилия Отчество Имя. Когда всегда??? :) |
**Фамилия Отчество Имя** - ЛОЛ Здесь уже как-то обсуждался вопрос о том, что ИМЯ человека (данное ему при крещении) считается главным, пишется первым и т.д., фамилия и отчество - это второстепенные элементы. Имя отняли у человека большевики, заменив его фамилией и инициалами (иначе списки были бы слишком длинными). Пойдите на СТАРОЕ кладбище. Ни одного памятника, поставленного годов до 1930-х, на котором фамилия стояла бы впереди имени вы не найдете... Достаньте из сундука (пра)дедушкины визитные карточки, (пра)бабушкины рождественские открытки... Да никогда никто с фамилии не начинал! |
|
link 16.01.2009 12:53 |
мне нужно написать адрес на визитке, которая будет использова в разных странах ) |
А письма мы тоже в 30-ые годы пишем, да? |
Я говорю о том, как пишутся письма в наше время (по крайней мере - писались). На кладбище я тебя, Иван, не пошлю, но вот сходи на почту (сам не был сто лет, если честно). Там образцы должны быть. Ты думаешь, там написано Ивану Ивановичу Иванову в графе "кому"? |
а как насчет братских могил, 10-4? и телефонных справочников? какую вы порой пургу метете, аж страшно становится |
|
link 16.01.2009 13:00 |
На сайте почты России указано так: Иванову Ивану Ивановичу) |
Кто-нибудь видел ХОТЬ ОДНУ визитку иностранца, на которой бы фамилия стояла перед именем? |
|
link 16.01.2009 13:08 |
10-4 Я работаю с иностранцами - у них не видела. |
Иван. Изначально тёрка шла за письмо. Потом забакланили за визитку. Людей путать нельзя. На визитке иностранца имя стоИт перед фамилией. Тут никто не спорит. На визитке наших - кто как пишет. И фамилию ставят вперёд. И имя. По-разному. Дипендс. |
а большевики тут каким боком? Юлия Игоревна, если вы не тролль, возьмите за образец какую-ниб аутентичную визитку, нет под рукой - воспользуйтесь гуглом http://www.google.com/search?q=visiting+card&hl=ru&sourceid=gd&rlz=1D2GGLD_ruRU298RU298 |
|
link 16.01.2009 13:10 |
Как вы относитесь к такому написанию на визитка: Ivan D. Ivanov |
|
link 16.01.2009 13:13 |
nephew, сейчас передо мной лежат 5 визиток и все они разные. Мне важно знать какое написание правильно! |
У меня визиток перед глазами - как грязи. Возьмём к примеру джейпиморгановскую - Peter F. Dupak. Компания Шлюмберже - Alan Sibit. Mikhail Romanov. Роснефть - Mars. M. Khasanov. ТНК - Аnatoly Ivanov. Лукойл - Mikhail V. Chertenkov. SRK Consulting - Toby Davis. |
Так что пишите - Ivan D. Ivanov. Не ошибётесь. |
Юлия Игоревна, берите вариант Mikhail Romanov :) отчество не надо, ни целиком, ни кусочком |
D stands for the second name, not for patronimic For Russians use Ivan IVANOV or Ivan Danilovich IVANOV |
прямо-таки Ivan D. Ivanov? oy vey c) |
|
link 16.01.2009 13:19 |
gel, у нас кто во что горазд Есть общепринятые нормы |
Не надо брать вариант Mikhail Romanov! *испуганно* Впрочем... А должность какая? Мы подумаем. Нормы, нормы... посмотреть бы. А то всю жизнь каждый занимается ЭТИМ так, как хочет. И ничего. |
|
link 16.01.2009 13:30 |
gel Президент |
Хм... Тогда берите. |
gel, верите в симпатическую магию? |
угу. и в переселение душ в параллельном времени. |
|
link 16.01.2009 13:40 |
For all I know, русское отчество не является эквивалентом middle name. И всё! Остальное, как у невью. |
You need to be logged in to post in the forum |