DictionaryForumContacts

 zhanna

link 9.12.2003 7:11 
Subject: keys
Из документа про the Power Station Identification System KKS:
total plant key
function key
equipment unit key
component key.
Можно ли "key" перевести как "ключ"? Или "шифрование"? Ниже приведены примеры, которые, надеюсь, как-то поясняют вопрос.

"The classifying coding letters and designations are established on a non-project-specific basis in the KKS keys, namely as:
·Function key, for F1 F2 F3 on breakdown level 1 (see Chapter II).
·Equipment unit key, for A1 A2. on breakdown level 2 (see Chapter III)."

"I - 5.1.Rules on the Keys
The KKS key is divided into the following key parts:
·Function key (Chapter II)
·Equipment unit key (Chapter III)
·Component key"

Спасибо за помощь.

 Владимир

link 9.12.2003 13:54 
А это точно не "клавиши/кнопки"? "Function key" так и хочется перевести по компьютерному "функциональные клавиши".

 Chuck&Huck

link 9.12.2003 14:14 
I - 5.1. Правила кодирования
Общий код KKS подразделяется на следующие кодовые группы:
-функциональную кодовую группу (см.гл.П)
-кодовую группу единиц оборудования (см.гл.Ш)
-кодовую группу запчастей/узлов/агрегатов/сборочных единиц
Сочинили, какие-то, алфавитно-цифровую колбасу с точечной ее записью, пусть, мол, Жанна помучается :)

 zhanna

link 9.12.2003 14:27 
Огромное спасибо за помощь.

 

You need to be logged in to post in the forum