Subject: The crew wish you or wishes you? avia. Уважаемые коллеги!Пожалуйста, подскажите как лучше оставить The crew wish you a pleasant flight! или все таки wishes? Я больше склоняюсь ко второму варианту. Так и на слух приятнее звучит и, все таки если подумать, экипаж состоит из нескольких человек... Спасибо большое! |
лучше Our crew wishes you... |
On behalf of the captain and the crew we wish you a pleasant flight |
А сам экипаж, crew, is singular. CREW IS Равно как и government, которое тоже состоит из большого числа людей. Тем не менее, при упоминании в тексте вторично, чтобы избежать тавтологии, government часто заменяют на THEY. Например: The government is performing badly. They fail to pull the country out of the crisis! |
|
link 14.01.2009 13:26 |
"We wish". Но, будете смеяться, в британском английском как раз более распространено "the crew wish you". Впрочем, это не правило, скорее, традиция. |
только что наткнулась в The Economist Style Guide: Do not, in any event, slavishly give all sigular collective nouns singular verbs. The couple are now living aparts is preferable to The couple is now living aparts :)) |
|
link 14.01.2009 13:35 |
Впрочем, верно и обратное. Я до недавних пор все компании называла "they", а потом оказалось, что зря... |
Результаты 1 - 10 из примерно 86 400 000 для "the government is". (0,26 секунд) Но британские традиции, конечно, живут в веках :-)) |
|
link 15.01.2009 8:39 |
А вот the government почему-то is... Ни разу не видела "the government are". О том и говорю - осторожнее надо. Ничего лучше практики и наблюдательности еще не придумали. |
|
link 15.01.2009 8:40 |
П.С. А вот еще есть England are - когда речь идет о сборной команде по какому-нибудь виду спорта. |
Да, в каждом случае над стараться почувствовать как лучше. Действительно про couple наверное лучше are, в то же время про company, agency, squad, team of workers лучше is |
|
link 15.01.2009 9:21 |
Но та же компания, говорящая о себе, - "XXXXX Ltd. are honoured to ..." |
Про правительство и подобные слова Свон пишет: Plural forms are more common when the group is considered as a collection of people doing personal things like deciding, hoping or wanting. Singular forms are more common when the group is seen as an impersonal unit. Compare: the government, who are hoping to ease export restrictions soon... и такие интересные примеры: my family have decided to move to Nottingham Этот второй пример интуитивно понятен, но сформулировать его с ходу трудно, потому что сразу о таком и не вспомнишь. :-) |
You need to be logged in to post in the forum |