Subject: endorsement Помогите, пожалуйста, правильно перевести словоendorsement Слово встречается в контексте: Переводится ли здесь endorsement как индосамент (не знаю что это), или можно перевести endorsement - дополнение к договору Заранее спасибо |
индоссамент, передаточная надпись (на ценной бумаге, векселе, чеке и т. п., подтверждающая переход прав по этому документу к другому лицу) В терминах страхования - условие, пункт или поправка к страховому документу (документации), позволяющие вносить изменения в размер общей суммы рисков по договору страхования |
You need to be logged in to post in the forum |