DictionaryForumContacts

 Daffodil3

link 13.01.2009 14:00 
Subject: прошло достаточно времени busin.
Подскажите пож-та перевод фразы ''прошло достаточно времени":
Со времени принятия закона ХХХ, и, если подводить итоги 2008 года, можно определенно сказать, что в стране формируется устойчивая финансовая система, способная .....

TIA

 skralex

link 13.01.2009 14:08 
certain period is over > это если достаточно для чего-л. прошло времени. И все-таки, сколько по факту прошло? для бизн. характеро не фигуральное, но фактическое указание, не точное кол-во дней, но напр. over 5 quarters passed, after two FYs, not less than 30weeks и в этом же духе.

 SirReal moderator

link 13.01.2009 14:32 
в приведенном контексте отсутствует выражение "прошло достаточно времени"

 Daffodil3

link 13.01.2009 14:37 
Со времени принятия закона «О микрофинансовых организациях» прошло достаточно времени, и, если подводить итоги 2008 года, можно определенно сказать, что в стране формируется устойчивая финансовая система, способная .....

Спасибо за комментарии.

 skralex

link 13.01.2009 14:43 
гхм. тогда мои предложенные не совсем в это предложение втыкаются..(
хотя можно попробовать все-же покрутить что-то типа "More than 2 calendars away after ...."

 Daffodil3

link 13.01.2009 14:59 
Со времени принятия закона «О микрофинансовых организациях» прошло достаточно времени, и, если подводить итоги 2008 года, можно определенно сказать, что в стране формируется устойчивая финансовая система, способная .....

Спасибо за комментарии.

 Shumov

link 13.01.2009 16:38 
ну тут смотря по смыслу, по оттенку... либо

а) достаточно для того, чтобы можно определенно сказать... (enough time has passed since.....)

либо

в) "достаточно" в смысле "прошло уже некоторое время".... (It has been a while since... )

мне вот так мнится

 aleko.2006

link 13.01.2009 20:37 
enough time has elapsed since...

 sledopyt

link 13.01.2009 21:35 
+
it has been long enough since

 

You need to be logged in to post in the forum