Subject: aluminium hydrate vs aluminium hydroxide Переводила «гидроксид алюминия» как “aluminium hydrate”, но вот стала разбирать старые бумажки и наткнулась на перевод переводчицы (sorry за корявость :)), которая работала до меня. У нее “aluminium hydroxide”. Я ее переводам не очень верю (она Мультитраном не пользовалась, даже не знала про него, только лингву использовала, и то не последнюю версию). Кто прав? Google дает гораздо больше ссылок на “aluminium hydroxide”, но людЯм верю больше, чем ему. Что скажете?
|
|
link 21.04.2005 9:39 |
Гидроксид - это соединение оксида с водой, "гидрат оксида", поэтому мне кажется, что Al(OH)3 - это aluminium hydroxide |
гидроксид |
гидроксид -- он и есть hydroxide, а hydrate -- это гидрат, здесь он не при чем. |
alumina = глинозем, aluminum (Am.) = aluminium (Brit.): Hydrated alumina; Alumina hydrate; Alumina trihydrate; ATH; Aluminum hydrate; Aluminum trihydrate; Alhydrogel; Superfos; Amphogel; Aluminum (III) hydroxide; Amorphous alumina; Trihydrated Alumina; Trihydroxyaluminum GENERAL DESCRIPTION |
|
link 21.04.2005 10:29 |
А как же узус, спросите Вы? Hydrated alumina - 693 .... |
You need to be logged in to post in the forum |