Subject: linearly actuated processing valves Помогите перевести, пожалуйста, след: to drive linearly actuated processing valves in process systemsThe designated use of the linear drive is to drive linearly actuated processing valves in process systems – for example slide valve actuators and penstock shut-off valves. Спасибо |
например: технологические клапана (вентили) с линейным электроприводом |
линейный привод - значит у него шток поступательно перемещается (как у пнемоцилиндра) а еще бывают поворотный привод - когда шпиндель поворачивается на какой-то угол Но в переводе приводов много будет :) slide valve - задвижка penstock shut-off valve - запорная задвижка |
to Enote я Вам очень-очень благодарна за все предыдущие разъяснения и здесь и в Proz :) только сейчас мне хочется понять, что делать со словом processing в processing valves. Вот еще другой пример: If there are high medium temperatures in the tubing and in the processing valve... или |
Дык Chuck написал - технологический клапан, или лучше технолог. арматура - имеется в виду арматура, управляемая согласно потребностям технологического процесса. а process system - технолог. система а в последнем предложении, имхо, речь идет о регулирующем клапане (processing valve) и о запорной задвижке, там вроде как некоторое противопоставление, а альтернатива запорной (двухпозиционной) арматуре - это как раз регулирующая |
to Chuk и Enote спасибо вам большое! |
You need to be logged in to post in the forum |