Subject: админка Пожалуйста, помогите перевести.админка Слово встречается в следующем контексте: разработка админок Заранее спасибо |
Administrator More context? |
|
link 30.12.2008 7:18 |
как вариант Admin's account (учетка админа :) ) |
|
link 30.12.2008 7:19 |
sorry, admin control panel - думаю это ближе к Вашей теме |
имхо, вообще не стоит пользоваться подобными просторечными жаргонизмами в письменном языке, а уж тем более пытаться перевести их на английский. подташнивает уже от "электронок" |
|
link 30.12.2008 7:55 |
alk +1 |
alk +1 |
|
link 30.12.2008 8:29 |
здесь, мне кажется, лучше всего content management system или, смотря по целевой аудитории, просто CMS. иногда "админку" (серверную часть веб-сайта) можно называть back end. лицевую часть веб-сайта, т.е. ту, которую видят обычные посетители, не обладающие правами администратора, называют front end. |
да, Гугл показывает, что "админка" размножилась очень энергично, и похоже, действительно - back-end или administration control panel http://tearaway-tea.com/blog/2008/09/to-flex-or-not-to-flex/ |
CMS +1 |
You need to be logged in to post in the forum |