Subject: Kiwi tech. Помогите плиз :)Надо перевести на русский фразу Carbon dioxide (CO2) booster service. |
а причем тут kiwi? |
в Новой Зеландии дело происходит :)) |
А помочь слабо?) |
а целое предложение дать слабо? ) |
на самом деле, это целое предложение, дается список и это один из его пунктов :) бустер сервис это поддержка по настройке чего-либо (если я не ошибаюсь), но все равно возникает трудность в формулировке перевода :) |
и все же, при чем тут kiwi? Marginal, не соответствуйте своему нику, пожалуйста. |
не понятно к чему именно "сервис" относится -- это что-то осязаемое или же нет? ) |
если я правильно понимаю суть этой штуки, то она призвана увеличить выделение углекислого газа |
вроде так получается... в любом случае, спасибо Вам огромное, lisulya :) |
ИМХО здесь booster - вспомогательная компрессорная установка |
You need to be logged in to post in the forum |