Subject: Наличие лицензий Подскажите, пожалуйста, как правильно на английском будет звучать фраза"Наша компания подтвердит наличие лицензий у нижеперечисленных организаций". Никак не могу определиться с предлогами и принадлежностью... Заранее спасибо! |
Можно примерно так: Our company will confirm that the following organisations have been dully licenced (or have duly issued/appropriate licences) etc. |
Спасибо) |
You need to be logged in to post in the forum |