Subject: Idiocracy Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Я так понял, это название фильма. Может, "Идиократия" подойдет? |
Кстати, "Идиократия" очень даже неплохо гуглится. |
Мда-а, похоже, вопрос задавал бот :) |
idiocrasy - идиосинкразия, повышенная чувствительность |
> idiocrasy - идиосинкразия, повышенная чувствительность Не спорю, но, по-моему, это не опечатка: попробуйте погуглить "Idiocracy" и "Идиократия". Думаю, речь идет о фильме с основной темой "идиоты у власти" :) |
у Idiocracy несколько значений, нужен контекст |
Контекста не было и, наверное, не будет (особенно если верна моя догадка, что аскер - бот). Однако, думаю, речь шла об этом фильме: http://en.wikipedia.org/wiki/Idiocracy А какие еще значения есть у слова "idiocracy"? |
Idiocracy ·noun Peculiarity of constitution; that temperament, or state of constitution, which is peculiar to a person; idiosyncrasy. Webster |
Понятно, т.е. обычное словарное значение. |
Мне почему-то больше "показалось" следующее: A government, state or bureaucratic union controlled, dominated or led by abject idiots. :) |
You need to be logged in to post in the forum |