DictionaryForumContacts

 Supa Traslata

link 25.12.2008 8:05 
Subject: Off: fi yuo cna raed tihs...
fi yuo cna raed tihs, yuo hvae a sgtrane mnid too. Cna yuo raed tihs? Olny 55 plepoe out of 100 can.

i cdnuolt blveiee taht I cluod aulaclty uesdnatnrd waht I was rdanieg. The phaonmneal pweor of the hmuan mnid, aoccdrnig to a rscheearch at Cmabrigde Uinervtisy, it dseno't mtaetr in waht oerdr the ltteres in a wrod are, the olny iproamtnt tihng is taht the frsit and lsat ltteer be in the rghit pclae. The rset can be a taotl mses and you can sitll raed it whotuit a pboerlm. Tihs is bcuseae the huamn mnid deos not raed ervey lteter by istlef, but the wrod as a wlohe. Azanmig huh? yaeh and I awlyas tghuhot slpeling was ipmorantt!

 Doodie

link 25.12.2008 8:11 
БЯОН, четаситя ончеь джае лкего
И слтоио из-за эгото ОФФ потсить

 Supa Traslata

link 25.12.2008 8:16 
Doodie,
вы в слове ОФФ забыли буквы "фф" местами поменять. ))

 Doodie

link 25.12.2008 8:54 
Сомнительное замечание, но если что, то это же следуя Вашему стилю

fi yuo cna raed, но the frsit and lsat ltteer be и The rset can be

 Lkovalskaya30

link 25.12.2008 9:10 
какое чувство юмора, господа ))

 Doodie

link 25.12.2008 9:41 
Мне больше нравится сарказм Перпетратора :)
Он такой душка :)

 alk moderator

link 25.12.2008 12:02 

"Значит, никакой смерти нет, - с радостью подумал Татарский. - Почему? Да потому, что ниточки исчезают, но шарик-то остается!"
То, что ему удалось сформулировать ответ на вопрос, терзавший человечество последние несколько тысяч лет, в таких простых и всякому понятных терминах, наполнило его счастьем. Ему захотелось поделиться своим открытием с Гиреевым, и он, взяв его за плечо, попытался произнести последнюю фразу вслух. Но его рот произнес что-то другое, бессмысленное - все слоги, из которых состояли слова, сохранились, но оказались хаотически перемешанными. Татарский подумал, что ему надо выпить воды, и сказал испуганно глядящему на него Гирееву:
- Мне бы хопить вотелось поды!

Гиреев явно не понимал, что происходит. Но было ясно, что происходящее ему не нравится.
- Мне бы похить дытелось вохо! - кротко повторил Татарский и попытался улыбнуться.
Ему очень хотелось, чтобы Гиреев улыбнулся в ответ. Но Гиреев повел себя странно - встав с места, он попятился от Татарского, и тот понял, что означает выражение "проступивший на лице ужас". Этот самый ужас явственно отпечатался на лице его друга. Сделав несколько неуверенных шагов назад, Гиреев повернулся и побежал. Это оскорбило Татарского до глубины души.

Между тем уже начинали сгущаться сумерки. Непальская жилетка Гиреева, мелькавшая в синей мгле между деревьями, была похожа на большую бабочку. Возможность погони показалась Татарскому волнующей. Он припустился следом за Гиреевым, высоко подпрыгивая, чтобы не споткнуться о какое-нибудь корневище или кочку. Скоро выяснилось, что он бегает гораздо быстрее Гиреева - просто несопоставимо быстрее. Несколько раз обогнав его и вернувшись назад, он заметил, что бегает не вокруг Гиреева, а вокруг обломка сухого ствола в человеческий рост. Это несколько привело его в чувство, и он побрел по тропинке туда, где, как ему казалось, была станция.

По дороге он съел еще несколько мухоморов, которые показали ему себя среди деревьев, и вскоре очутился на широкой грунтовке, с одной стороны которой шел забор из крашеной проволочной сетки.
Впереди появился прохожий. Татарский подошел к нему и вежливо спросил:
- Вы ска нежите стан пройти до акции? Ну, где торектрички хо?

Поглядев на Татарского, прохожий отшатнулся и побежал прочь. Похоже, сегодня все реагировали на него одинаково. Татарский вспомнил своего чеченского нанимателя и весело подумал: "Вот бы встретить Гусейна! Интересно, а он испугался бы?"

 Рудут

link 25.12.2008 12:08 
Это что-то знакомое, из Пелевина? :-)Дженерейшн Пи?

 Doodie

link 25.12.2008 12:19 
... ниточки исчезают, но шарик-то остается! ...
интересная мысль, я не против, если эта ниточка исчезнет.

 Supa Traslata

link 25.12.2008 12:21 
Doodie,
возьмите в руки пульт и переключите канал. As simple as that.

 gel

link 25.12.2008 12:28 
Грибной трип Татарского. Спасибо, alc. Эта вещь - единственная у Пелевина, которую я осилил. Труден товарищ, труден.

 Doodie

link 25.12.2008 12:30 
Supa Traslata,
возьмите в руки пульт и переключите канал(форум). As simple as that.

 Supa Traslata

link 25.12.2008 12:32 
Doodie,
*одобрительно кивает*

 Doodie

link 25.12.2008 12:35 

 gone messing

link 25.12.2008 12:35 
Из той же серии-- "А писло чесать?" :)

 Рудут

link 25.12.2008 12:37 
Миша, эта вещь у Пелевина только и стоила внимания. Ново, свежо, интересно. Все остальное -фтопку, полный бред.

 gel

link 25.12.2008 12:41 
Я так и понял, Лен. После других бесплодных попыток.

 Aly19

link 25.12.2008 15:07 
Рудут:
А я, тезка, другого мнения: вот ранние рассказы у него, это да, а все остальное ... чем дальше, тем заумнее. Не, еще "Чапаев" мне понравился.

 Рудут

link 25.12.2008 15:17 
Насчет ранних рассказов и повестей - да, согласна, они были такие же интересные, как "Поколение", которое произвело в свое время сильное впечатление, но дальше бред пошел по нарастающей

 Doodie

link 7.07.2009 11:34 
Ой, а можно что-то сделать с рекламой про Крым??
В свете этой ветки, меня постоянно смущает название острова на банере.

 Сергеич

link 7.07.2009 11:42 
боянищеее.
У Пелевина есть еще и, да простит меня Филипп Бедросович, римейк Поколения П, ДПП, тоже так же легко читается.

 Doodie

link 7.07.2009 11:48 
Сергеич, я не про Пелевина, а про Тарханкут, да еще и с восклицательным знаком.

 Сергеич

link 7.07.2009 11:52 
Да я понял, про Траханкут у Пелевина "Зал поющих кариатид" из "5П" :-). Чтиво забавное, но жаба из-за купленной книги до сих пор никак не успокоится, не стоит она отданных 350 р., максимум 170

 Doodie

link 7.07.2009 11:58 
Да не, поскольку важны первая и последняя буквы + наличие букв напоминающих слово, то у меня получается "Трахнут!", что вовсе не сочетается с моим представлением о культурной рекламе, поэтому каждый раз когда вижу - вздрагиваю.

 Slava

link 7.07.2009 12:05 
В сабже написано, что, по условию задачи, первая и последняя буквы в слове должны быть на месте, а менять местами можно только все остальные, но в словах "fi yuo cna" это правило ни фига не соблюдено. :-)

 Сергеич

link 7.07.2009 12:06 
Про слоги в частности и язык в целом, кстати, есть просто чумовые идеи в Snow Crash by Neal Stephenson
http://www.lib.ru/INOFANT/STEFENSON/snow_crash_engl.txt

 langkawi2006

link 7.07.2009 12:40 
Ой, да ладно вам Пелевина-то... просто, наверное, во время чтения не на той волне были... что, и Амон-Ра не пошёл? Я такого стебалова ни до, ни после не встречала... а от ДПП не раз прослезилась :-)))

 

You need to be logged in to post in the forum