DictionaryForumContacts

 dimock

link 24.12.2008 7:51 
Subject: ОФФ: Что делать, если ты перевел не ту страницу?
У меня сложилась забавная ситуация. Заказчик предложил перевести две веб-страницы, указал ссылки на них, а когда получил перевод второй страницы, написал мне, что это не та страница, так как ссылка на нее была неправильной и дал правильную ссылку. Что делать?
С одной стороны, он должен заплатить за каждую страницу, если сам виноват, а с другой стороны, это с кем не бывает. Жалко его. Как поступить?
Спасибо!

 Deserad

link 24.12.2008 7:53 
Ну, в принципе, время-то потрачено, и заказчик оказался виноват сам - так что, на мой взгляд, пусть оплачивает сначала не тот перевод, а потом тот, что правильный! :)

 freelancer_06

link 24.12.2008 7:54 
Когда выбирал плитку в магазине, делали бесплатно дизайн-проект.
Сделали, но захотелось мне увидеть будущую ванну в другой плитке, которую в итоге и взял.
Мне вежливо сказали, что дизайн-проект бесплатно делается 1 раз. Жалко что сразу же не предупредили. Но труд надо ценить.

 Bentozuh

link 24.12.2008 7:57 
похоже на разводку, что значит "неправильная", работа была проделана - в следущий раз будет внимательнее к своим действиям. Деньги брать АднАзначна!

 Codeater

link 24.12.2008 8:01 
Если заказчик хороший и постоянный, а работа не заняла у вас много времени и сил, то я бы простил заказчика и не взял бы денег (мне с ним еще роаботать). Если заказ разовый, то однозначно пускай платит.

 PERPETRATOR™

link 24.12.2008 8:01 
**Жалко его. Как поступить?**
Если жалко его, то денег не брать (может, заказчик - милая девушка...)
Если жалко себя - то брать.

 Arandela

link 24.12.2008 8:04 
Если не брать и заказчик постоянный, предупредить, что в следующий раз очень даже брать)))

 dimock

link 24.12.2008 8:24 
Codeater, заказчик не идеальный. За первую работу я попросил с него 63 доллара, 50 отдал на следующий день, 13 долларов – наверно, это все-таки несчастливое число – обещал отдать позже, но за две недели я его так и не уломал, а когда пришло время заказывать второй перевод, где-это через пару месяцев, он вспомнил про них, как он говорит, только недавно, и перечислил их мне, чтобы я поскорее начал работу. Наверно, это временный заказчик, хотя кто его знает, может еще увидимся. Время на вторую страницу я затратил чуть больше часа, объем – почти одна стандартная страница – порядка полторы тысячи знаков. Я все-таки решил написать ему о том, что я засчитываю вторую страницу. Когда получу деньги, начну тогда и третью.

 natrix_reloaded

link 24.12.2008 9:02 
Вполне возможно, что Ваш заказчик решил страничку бесплатно поиметь. С другой стороны, объем небольшой...
У меня один раз был аналогичный случай, только с бумагой...
Привезли комплект документов под нотариальное заверение.
Когда пришли забирать, оказалось, что один (порядка 10 стр) документ им в переводе вовсе и не нужен.
Сказала, что поделим "убыток" 50 на 50- дайте 50%.
Реально, чуть накинула в цене за остальное (срочночность и пр.), так что...
ЗЫ. Заказчиком был мой бывший директор:))))

 dimock

link 24.12.2008 9:12 
natrix_reloaded, интуиция мне подсказывает, что он действительно случайно ошибся.

 natrix_reloaded

link 24.12.2008 9:14 
Тогда можете сделать как я- предложите ему оплатить 50%- если планируете с ним дальше работать.

 PERPETRATOR™

link 24.12.2008 9:26 
Что-то подсказывает мне, что заказчик просто раздолбай.

 Kuno

link 24.12.2008 14:38 
Когда Брежнев, выступая в Баку, пропустил страницу, Алиев, который следил за текстом, подошёл к нему и что-то сказал на ухо. Л. И. отреагировал: "Пропустил страницу. Придётся начать сначала."

 dimock

link 24.12.2008 16:10 
Заказчик написал: "Компромисс, половонину ненужной страницы оплатим." Соглашусь, авось еще пригодится.

 Рудут

link 24.12.2008 16:21 
половонину? :-)

 dimock

link 24.12.2008 16:28 
Рудут, это дословная цитата из его письма. Вы и в жизни людей также всякий раз поправляете? :-)))

 Рудут

link 24.12.2008 18:57 
В жизни - еще хуже, Димок :-)

Просто описка мне показалась забавной. А вы и в жизни шуток не понимаете?

 dimock

link 24.12.2008 19:02 
Рудут, я просто уже привык к тому, что некоторые пользователи не просто исправляют орфографические ошибки, но и жестко нас за это критикуют.

 

You need to be logged in to post in the forum