DictionaryForumContacts

 stx

link 22.12.2008 20:08 
Subject: Day Box Calendar
Пожалуйста, помогите перевести.
"Day Box Calendar"

Выражение встречается в следующем контексте: "The Simpsons 2009 Laugh-a-Day 365-Day Box Calendar (Calendar)"
Это что-то вроде нашего отрывного календаря?

Заранее спасибо

 FlyingV

link 22.12.2008 20:16 
я тоже так думаю.
вот, например:

http://shop.marvel.com/cat/Marvel-Heroes-2009-Year-in-a-Box-Calendar.html

 stx

link 22.12.2008 20:26 
там картинки нет, поэтому остается только догадываться что они имели ввиду.

вот отсюда взял:
http://www.amazon.com/Simpsons-2009-Laugh-365-Day-Calendar/dp/0061477915/ref=sr_1_2?ie=UTF8&s=books&qid=1229975490&sr=1-2

 FlyingV

link 22.12.2008 20:55 
Про "мой" box-calendar написано:
This calendar has 365 tear-off pages
думаю, это и есть отрывной календарь)

 stx

link 22.12.2008 21:04 
ок, спасибо :)

 

You need to be logged in to post in the forum