DictionaryForumContacts

 Tasha_Ru

link 20.12.2008 17:54 
Subject: подключение абонентских вводов tech.
Добрый вечер
Помогите пожалуйста с переводом фразы:

подключение абонентских вводов
Контекст: сети теплоснабжения.

Меня смущает вот что: абонентские вводы я перевожу как house connections, а подключение - connecting
Как сделать так, чтоб не было масла маслянного?

Спасибо большое

 Сomandor

link 21.12.2008 0:12 
Переведите так: subcriber's drop-абонентский ввод.
Connecting (adj)-прилагательное, отвечает на вопрос (какой?)-соединительный, связывающий.
Вам нужно (noun)-существительное (что?)-сonnection-соединение, подключение, связывание и т.д.

 

You need to be logged in to post in the forum