DictionaryForumContacts

 Елена 998

link 20.12.2008 10:37 
Subject: provide field preemption
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
This charter
should provide field preemption over state laws to reflect the national nature of financial
services

Заранее спасибо

 c_khrytch

link 20.12.2008 11:25 
должен обеспечивать преимущественное право над законами штата, поскольку призван отражать общенациональную сущность... (что-то вроде этого; field, обозначает, видимо ограничительный характер такого права)

 Legophil

link 20.12.2008 11:34 
Under current Supreme Court doctrine, the preemptive force of a Federal statute is determined by examining Congress's intentions with respect to preemption. (1) Congressional intent to preempt can be stated explicitly, in the terms of a statutory provision addressing preemption. This is commonly referred to as "express preemption." In addition, congressional intent can also be conveyed implicitly, through the establishment of Federal law that conflicts with State law, commonly known as "conflict preemption," or that occupies an entire field and leaves no room for State lawmaking, commonly known as "field preemption."

то есть (смысл) -- преимущественное право над законами штата в силу исчерпывающего регулирования конкретной отрасли

это чтоб понять concept. как уж это приспособите....

 Елена 998

link 20.12.2008 13:28 
Спасибо большое!!!

 

You need to be logged in to post in the forum