Subject: healthy appetite for risk Помогие, пожалуйста, правильно перевестиhealthy appetite for risk Встреяается в контексте: Заранее спасибо |
может быть, что-то типа "мы за разумный риск"? |
|
link 19.12.2008 12:46 |
+1 |
the English says nothing about razumi risk. Mi gotovi vzyat riski. |
You need to be logged in to post in the forum |