Subject: common and civil law public notaries law Notary ChambersCommon and Civil Law Public Notaries in London, England Это заголовок на бланке нотариуса. Мой вариант - Нотариусы, солиситоры и барристеры, Лондон, Англия. Насколько это правильно? |
|
link 18.12.2008 16:56 |
А почему солиситоры и барристеры? Чем мотивируете? |
quote основным доказательством в правовых системах стран «общего права» (common law), являются показания свидетеля. Поэтому, нотариальный акт и нотариат практически неизвестны, хотя в Великобритании существует незначительное число нотариусов. В основном же, правовую помощь частным лицам по составлению актов, даче консультаций, представительству по несложным делам в первой инстанции оказывают солиситоры unquote насколько я понимаю, в рамках common law нотариус как таковой - это лицо без юридического образования, которое уполномочено только на заверение бумаг, удостоверение подписей и тд а что касается civil law notary ("гражданский" нотариус - были и такие варианты), то это нотариус, который может как раз оказывать юридическую помощь и имеет соотв. образование. см http://en.wikipedia.org/wiki/Civil_law_notary. то есть функционально он соответствует солиситеру. |
|
link 18.12.2008 18:04 |
taniko 1, я и задала этот вопрос, потому что (только не обижайтесь) тихо возрадовалась, что такая зубодробительная тема досталась не мне... Функции нотариуса по континентальной и англо-американской системе права... да ещё на русском и желательно покороче... да это же просто ужас ужаснейший :-))). Завтра потерзаю нашего юриста, может, он что дельное расскажет... |
буду очень признательна за любые "наводки" на корректные формулировки этого ужаса ужаснейшего :) |
You need to be logged in to post in the forum |