DictionaryForumContacts

 cuba

link 19.04.2005 6:54 
Subject: To all to whom these presents may come be seen or known
помогите, пож.
В тексте Нотариального удостоверения личности

 Codeater

link 19.04.2005 7:42 
ИМХО, это то же самое, что to whom it may concern. Можно перевести, как "для предъявления по требованию". Что касается дословного перевода вашей фразы, то его можно найти в Американе:
Articles of Confederation (Статьи Конфедерации)
To all to whom these Presents shall come, we the undersigned Delegates of the States affixed to our Names send greeting.
Мы, нижеподписавшиеся делегаты штатов, упомянутых при наших именах, сим кланяемся всем, к кому этот документ придет.

 

You need to be logged in to post in the forum